2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
191
Chapter: Calling The Adhan Before Its Time
١٩١
باب فِي الأَذَانِ قَبْلَ دُخُولِ الْوَقْتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Masruh | Masruq ibn Sabra al-Nahshali | Accepted |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Abd al-Aziz ibn Abi Rawwad | Abd al-Aziz ibn Abi Rawwad al-Makki | Trustworthy, perhaps mistaken, and accused of Murji'ism |
| Wadawud ibn Shabib | Dawud ibn Shabib al-Bahli | Trustworthy |
| Shu'ayb ibn Harb | Shu'ayb ibn Harb al-Madani | Trustworthy |
| Ayyub ibn Mansur | Ayyub ibn Mansur al-Kufi | Acceptable |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| مَسْرُوحٌ | مسروح بن سبرة النهشلي | مقبول |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ | عبد العزيز بن أبي رواد المكي | صدوق ربما وهم, ورمي بالإرجاء |
| وَدَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ | داود بن شبيب الباهلي | ثقة |
| شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ | شعيب بن حرب المدائني | ثقة |
| أَيُّوبُ بْنُ مَنْصُورٍ | أيوب بن منصور الكوفي | مقبول |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 532
Abdullah Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Bilal (رضي الله تعالى عنه) made a call to prayer before the break of dawn; therefore, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded him to return and make another call saying : Verily the servant had slept. The version of Musa has the addition: He returned and made a call : Verily the servant had slept. Imam Abu Dawud said this tradition has not been reported from Ayyub except by Hammad.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ بلال رضی اللہ عنہ نے فجر کا وقت ہونے سے پہلے اذان دے دی تو نبی اکرم ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ وہ دوبارہ اذان دیں اور ساتھ ساتھ یہ بھی کہیں: سنو، بندہ سو گیا تھا، سنو، بندہ سو گیا تھا۔ موسیٰ بن اسماعیل کی روایت میں اتنا اضافہ ہے کہ بلال رضی اللہ عنہ نے دوبارہ اذان دی اور بلند آواز سے کہا: سنو، بندہ سو گیا تھا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث ایوب سے حماد بن سلمہ کے علاوہ کسی اور نے روایت نہیں کی ہے۔
Abdul-Allah bin Umar radi Allah anhuma kehte hain ke Bلال radi Allah anhu ne fajr ka waqt hone se pehle azan de di to Nabi-e-Akram sallal laahu alaihi wa sallam ne unhen hukm diya ke woh dobara azan dein aur sath sath yeh bhi kahen: Suno, bandah so gaya tha, Suno, bandah so gaya tha. Musa bin Ismail ki riwayat mein itna izafa hai ke Bلال radi Allah anhu ne dobara azan di aur buland aawaz se kaha: Suno, bandah so gaya tha. Abu Dawood kehte hain: Yeh hadees Ayyub se Hamad bin Salma ke alawa kisi aur ne riwayat nahi ki.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَدَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ المعنى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ بِلَالًا أَذَّنَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْجِعَ فَيُنَادِيَ: أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ، زَادَ مُوسَى: فَرَجَعَ فَنَادَى: أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.