2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
323
Chapter: Saying 'Amin Behind The Imam
٣٢٣
باب التَّأْمِينِ وَرَاءَ الإِمَامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī zuhayrin al-numayrī | Yahya ibn Naghir al-Numayri | Companion |
abū muṣabbiḥin al-maqrā’ī | Abu al-Musbih al-Awza'i | Trustworthy |
ṣubayḥ bn muḥrizin al-ḥimṣī | Subayh ibn Mahriz al-Miqra'i | Accepted |
al-firyābī | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
wamaḥmūd bn khālidin | Mahmud ibn Khalid al-Salami | Trustworthy |
al-walīd bn ‘tbt al-dimashqī | Al-Walid ibn Utbah al-Ashja'i | Trustworthy |
Sunan Abi Dawud 938
Abu Misbah al-Muqra'i said : We used to sit in the company of Abu Zuhayr an-Numayri (رضي الله تعالى عنه). He was a companion of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he used to narrate good traditions. Once a man from among us made a supplication. He said : End it with the utterance of Amin, for Amin is like a seal on the book. Abu Zuhayr (رضي الله تعالى عنه) said : I shall tell you about that. We went out with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) one night and came to a man who made supplication with persistence. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) waited to hear him. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : He will have done something which guarantees (Paradise for him) if he puts a seal to it. One of the people asked : What should he use as a seal? He replied : Amin, for if he ends it with Amin, he will do something which guarantees (Paradise for him). Then the man who questioned the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to the man who was supplicating and said to him : So-and-so, end it with Amin and receive the good news. These are the words of Mahmud. Imam Abu Dawud said Al-Muqra'i is a clan of Himyar.
Grade: Da'if
ابومصبح مقرائی کہتے ہیں کہ ہم ابوزہیر نمیری رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا کرتے تھے، وہ صحابی رسول تھے، وہ ( ہم سے ) ا چھی اچھی حدیثیں بیان کرتے تھے، جب ہم میں سے کوئی دعا کرتا تو وہ کہتے: اسے آمین پر ختم کرو، کیونکہ آمین کتاب پر لگی ہوئی مہر کی طرح ہے۔ ابوزہیر نے کہا: میں تمہیں اس کے بارے میں بتاؤں؟ ایک رات ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نکلے، ہم لوگ ایک شخص کے پاس پہنچے جو نہایت عاجزی کے ساتھ اللہ تعالیٰ سے دعا کر رہا تھا، نبی اکرم ﷺ کھڑے ہو کر سننے لگے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: اگر اس نے ( اپنی دعا پر ) مہر لگا لی تو اس کی دعا قبول ہو گئی ، اس پر ایک شخص نے پوچھا: کس چیز سے وہ مہر لگائے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: آمین سے، اگر اس نے آمین سے ختم کیا تو اس کی دعا قبول ہو گئی ۔ رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سن کر وہ شخص ( جس نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا تھا ) اس آدمی کے پاس آیا جو دعا کر رہا تھا اور اس سے کہا: اے فلاں! تم اپنی دعا پر آمین کی مہر لگا لو اور خوش ہو جاؤ۔
Abu Musab Muqrai kehte hain ke hum Abu Zahir Nimri (رضي الله تعالى عنه) ke pas baithe karte the, woh sahabi Rasool the, woh ( hum se ) acchi acchi hadithen bayan karte the, jab hum mein se koi dua karta to woh kehte: isay ameen par khatam karo, kyon ke ameen kitab par lagi hui mehr ki tarah hai. Abu Zahir ne kaha: main tumhen is ke bare mein bataoon? Ek raat hum Rasool Allah sallallahu alaihi wassalam ke sath nikle, hum log ek shakhse ke pas pahunche jo nihayt ajzi ke sath Allah Ta'ala se dua kar raha tha, Nabi Akram sallallahu alaihi wassalam khare ho kar sunne lage, phir aap sallallahu alaihi wassalam ne farmaya: agar is ne ( apni dua par ) mehr laga li to is ki dua qabool ho gai, is par ek shakhse ne poocha: kis chez se woh mehr lagaaye? Aap sallallahu alaihi wassalam ne farmaya: ameen se, agar is ne ameen se khatam kiya to is ki dua qabool ho gai. Rasool Allah sallallahu alaihi wassalam ka yeh irshad sun kar woh shakhse ( jis ne Nabi Akram sallallahu alaihi wassalam se poocha tha ) is aadmi ke pas aaya jo dua kar raha tha aur is se kaha: aay flan! tum apni dua par ameen ki mehr laga lo aur khush ho jao.
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ صُبَيْحِ بْنِ مُحْرِزٍ الْحِمْصِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو مُصَبِّحٍ الْمَقْرَائِيُّ، قَالَ: كُنَّا نَجْلِسُ إِلَى أَبِي زُهَيْرٍ النُّمَيْرِيِّ، وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ، فَيَتَحَدَّثُ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ، فَإِذَا دَعَا الرَّجُلُ مِنَّا بِدُعَاءٍ، قَالَ: اخْتِمْهُ بِآمِينَ، فَإِنَّ آمِينَ مِثْلُ الطَّابَعِ عَلَى الصَّحِيفَةِ. قَالَ أَبُو زُهَيْرٍ: أُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ، خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ قَدْ أَلَحَّ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَوَقَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَمِعُ مِنْهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْجَبَ إِنْ خَتَمَ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: بِأَيِّ شَيْءٍ يَخْتِمُ ؟ قَالَ: بِآمِينَ، فَإِنَّهُ إِنْ خَتَمَ بِآمِينَ فَقَدْ أَوْجَبَ ، فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ الَّذِي سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى الرَّجُلَ، فَقَالَ: اخْتِمْ يَا فُلَانُ بِآمِينَ وَأَبْشِرْ. وَهَذَا لَفْظٌ مَحْمُودٌ. قَالَ أَبُو دَاوُد: الْمَقْرَاءُ: قَبِيلٌ مِنْ حِمْيَرَ.