Rifa'a ibn Rafi' reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said to 'Umar, "Gather your people [the Muhajirun] for me." He did so. When they reached the door of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, 'Umar came to him and said, "I have gathered my people for you." The Ansar heard that and said, "Revelation has been revealed about Quraysh." People came to see and hear what would be said to them [the Muhajirun]. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came out and stood in the midst of them. He said, "Are there those among you who are not of you?" They replied, "Yes, there are those among us with whom we have made treaties as well as our nephews and our mawlas." The Prophet said, "Our ally is one of us. Our nephew is one of us. Our mawla is one of us." You who are listening:our friends among you are those who have taqwa of Allah. If you are one of them, then that is good. If that is not the case, then look out. People will bring their actions on the Day of Rising and you will come with burdens and you will be shunned." Then he called out, "O people!" He raised his hands and put them on the heads of Quraysh. "O people! Quraysh are the people of trustworthiness. If anyone who oppresses them (and one of the transmitters thought that he said, 'faults them'), Allah will overturn him." He repeated that three times.
حضرت رفاعہ بن رافع رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو حکم دیا:’’اپنی قوم (قریش)کو جمع کرو۔‘‘ تو انہوں نے انہیں جمع کیا۔ جب وہ نبی ﷺ کے دروازے کے باہر جمع ہوگئے تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ آپ ﷺ کے پاس گئے اور عرض کیا:میں نے اپنی قوم کو آپ کے پاس جمع کر دیا ہے۔ اس (اجتماع)کی خبر انصار کو ہوئی تو انہوں نے کہا:لگتا ہے قریش کے بارے میں کوئی (خصوصی)وحی نازل ہوئی ہے تو ان میں سے بھی سننے اور دیکھنے والے جمع ہوگئے کہ انہیں کیا کہا جاتا ہے۔ نبی ﷺ (گھر سے)باہر تشریف لائے اور ان کے سامنے کھڑے ہوگئے، پھر فرمایا:’’کیا تم میں قریش کے علاوہ بھی کوئی ہے؟‘‘ انہوں نے کہا:ہاں! ہمارے اندر ہمارے حلیف، ہمارے بھانجے اور موالی (آزاد کردہ)بھی ہیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا:ہمارے حلیف بھی ہم میں سے ہیں، ہمارے بھانجے بھی ہم میں سے ہیں اور آزاد کردہ بھی ہمی سے ہیں۔ اور تم سنو! بے شک تم میں سے میرے دوست وہ ہیں جو متقی ہیں، لہٰذا اگر تم متقی ہو تو بہت خوب ورنہ دیکھ لو (ایسا نہ ہو کہ)قیامت کے روز لوگ اپنے اپنے اعمال لے کر حاضر ہوں اور تم (گناہوں کا)بوجھ لے کر حاضر ہو تو تم سے روگردانی اختیار کرلی جائے۔‘‘ پھر آپ نے فرمایا:’’اے لوگو! ....اور آپ نے اپنے ہاتھ قریش کے سروں پر رکھے۔ اے لوگو! بے شک قریش اہل امانت ہیں جس نے ان پر زیادتی کی اللہ تعالیٰ اسے ناک کے بل اوندھے منہ (جہنم میں)گرا دے گا۔‘‘ آپ نے تین بار یہ ارشاد فرمایا۔
Hazrat Rafa'ah bin Rafi' ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko hukum diya: ''Apni qaum (Quraish) ko jama karo.'' To unhon ne unhen jama kiya. Jab woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darwaze ke bahar jama ho gaye to Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas gaye aur arz kiya: Main ne apni qaum ko aap ke paas jama kar diya hai. Iss (ijtima') ki khabar Ansar ko hui to unhon ne kaha: Lagta hai Quraish ke baare mein koi (khususi) wahi nazil hui hai to un mein se bhi sun ne aur dekhne wale jama ho gaye ki unhen kya kaha jata hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) (ghar se) bahar tashrif laaye aur un ke samne kharay ho gaye, phir farmaya: ''Kya tum mein Quraish ke ilawa bhi koi hai?'' Unhon ne kaha: Haan! Hamare andar hamare halif, hamare bhanje aur mawali (azad kardah) bhi hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hamare halif bhi hum mein se hain, hamare bhanje bhi hum mein se hain aur azad kardah bhi hum se hain. Aur tum suno! Be shak tum mein se mere dost woh hain jo muttaqi hain, lihaza agar tum muttaqi ho to bahut khoob warna dekh lo (aisa na ho ki) qayamat ke roz log apne apne amal le kar hazir hon aur tum (gunahon ka) bojh le kar hazir ho to tum se rogardani ikhtiyar kar li jaye.'' Phir aap ne farmaya: ''Aye logo! ....Aur aap ne apne hath Quraish ke saron par rakhe. Aye logo! Be shak Quraish ahl amanat hain jiss ne un par zyadati ki Allah Ta'ala use naak ke bal aundhe munh (jahannam mein) gira dega.'' Aap ne teen baar yeh irshad farmaya.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ عُبَيْدٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اجْمَعْ لِي قَوْمَكَ، فَجَمَعَهُمْ، فَلَمَّا حَضَرُوا بَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ فَقَالَ: قَدْ جَمَعْتُ لَكَ قَوْمِي، فَسَمِعَ ذَلِكَ الأَنْصَارُ فَقَالُوا: قَدْ نَزَلَ فِي قُرَيْشٍ الْوَحْيُ، فَجَاءَ الْمُسْتَمِعُ وَالنَّاظِرُ مَا يُقَالُ لَهُمْ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ فَقَالَ: هَلْ فِيكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ؟ قَالُوا: نَعَمْ، فِينَا حَلِيفُنَا وَابْنُ أُخْتِنَا وَمَوَالِينَا، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: حَلِيفُنَا مِنَّا، وَابْنُ أُخْتِنَا مِنَّا، وَمَوَالِينَا مِنَّا، وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ: إِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ، فَإِنْ كُنْتُمْ أُولَئِكَ فَذَاكَ، وَإِلاَّ فَانْظُرُوا، لاَ يَأْتِي النَّاسُ بِالأَعْمَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَتَأْتُونَ بِالأَثْقَالِ، فَيُعْرَضَ عَنْكُمْ، ثُمَّ نَادَى فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ يَضَعَهُمَا عَلَى رُءُوسِ قُرَيْشٍ، أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ أَمَانَةٍ، مَنْ بَغَى بِهِمْ، قَالَ زُهَيْرٌ: أَظُنُّهُ قَالَ: الْعَوَاثِرَ، كَبَّهُ اللَّهُ لِمِنْخِرَيْهِ، يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.