31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


292
Chapter: Supplication in affliction

٢٩٢
بَابُ الدُّعَاءِ عِنْدَ الْكَرْبِ

Al-Adab Al-Mufrad 700

Ibn 'Abbas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, made the following supplication during affliction:'There is no god but Allah, the Immense, the Forbearing. There is no god but Prophet, the Lord of the heavens and the earth and the Lord of the Immense Throne.'"


Grade: Sahih

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ بے چینی اور اضطراب کے وقت یوں دعا کرتے تھے:لا اله الا الله....اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں جو عظمت والا اور بردبار ہے۔ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں جو آسمان و زمین کا رب ہے اور رب ہے عرش عظیم کا۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) be chaini aur iztirab ke waqt yun dua karte thay: La ilaha illallah... Allah ke siwa koi mabood barhaq nahi jo azmat wala aur barbardar hai. Allah ke siwa koi mabood barhaq nahi jo aasman o zameen ka rabb hai aur rabb hai arsh azeem ka.

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عِنْدَ الْكَرْبِ‏:‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 701

'Abdu'r-Rahman ibn Abi Bakra reported that he said to his father, "I heard you making this supplication every morning:'O Allah, make me healthy in my body. O Allah, make me healthy in my hearing. O Allah, make me healthy in my sight. There is no god but You.' You repeat it three times in the evening and three times in the morning. And you say, 'O Allah, I seek refuge with You from disbelief and poverty. O Allah, I seek refuge with You from the punishment of the grave. There is no god but You,' and you repeat it three times in the evening and three times in the morning." He replied, :Yes, my son. I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say them and I like to follow his sunnah."


Grade: Hasan

حضرت عبدالرحمن بن ابی بکرہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنے والد سیدنا ابوبکرہ سے عرض کیا:ابا جان! میں آپ کو ہر صبح یہ دعا کرتے ہوئے سنتا ہوں:اے اللہ مجھے میرے بدن میں عافیت دے۔ اے اللہ مجھے میری قوت سماعت میں عافیت دے۔ اے اللہ مجھے میری بصارت میں عافیت دے۔ تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں۔ آپ یہ کلمات تین مرتبہ صبح شام کہتے ہیں اور کہتے ہیں:اے اللہ میں کفر اور فقر سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔ اے اللہ میں عذاب قبر سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔ تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ آپ یہ کلمات بھی صبح و شام تین تین مرتبہ کہتے ہیں۔ انہوں نے جواب دیا:ہاں پیارے بیٹے! میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا آپ یہ کلمات کہتے تھے اور میں آپ کی سنت پر عمل کرنا پسند کرتا ہوں۔ انہوں نے مزید کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’بے چینی میں مبتلا پریشان شخص کی دعا یہ ہے:اے اللہ میں تیری رحمت کی امید رکھتا ہوں۔ مجھے آنکھ جھپکنے کے برابر بھی میرے نفس کے سپرد نہ کرنا اور میرے ہر حال کو درست فرما دے۔ تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں۔‘‘

Hazrat Abdul Rahman bin Abi Bakrah rehmatullah alaih se riwayat hai ke unhon ne apne walid Sayyiduna Abu Bakrah se arz kiya: Aba jaan! mein aap ko har subah yeh dua karte hue sunta hun: Aye Allah mujhe mere badan mein aafyat de. Aye Allah mujhe meri quwwat samaat mein aafyat de. Aye Allah mujhe meri basarat mein aafyat de. Tere siwa koi mabood bar haq nahin. Aap yeh kalmat teen martaba subah sham kehte hain aur kehte hain: Aye Allah mein kufr aur faqr se teri panaah chahta hun. Aye Allah mein azab qabar se teri panaah chahta hun. Tere siwa koi mabood nahin. Aap yeh kalmat bhi subah o sham teen teen martaba kehte hain. Unhon ne jawab diya: Haan pyaare bete! mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna aap yeh kalmat kehte thay aur mein aap ki sunnat per amal karna pasand karta hun. Unhon ne mazeed kaha ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Be chaini mein mubtala pareshan shakhs ki dua yeh hai: Aye Allah mein teri rehmat ki umeed rakhta hun. Mujhe aankh jhapakne ke barabar bhi mere nafs ke supurd na karna aur mere har haal ko durust farma de. Tere siwa koi mabood bar haq nahin.''.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لأَبِيهِ‏:‏ يَا أَبَتِ، إِنِّي أَسْمَعُكَ تَدْعُو كُلَّ غَدَاةٍ‏:‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، تُعِيدُهَا ثَلاَثًا حِينَ تُمْسِي، وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلاَثًا، وَتَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، تُعِيدُهَا ثَلاَثًا حِينَ تُمْسِي، وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلاَثًا، فَقَالَ‏:‏ نَعَمْ، يَا بُنَيَّ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بِهِنَّ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 702

Ibn 'Abbas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, made the following supplication during affliction:'There is no god but Allah, the Immense, the Forbearing. There is no god but Allah, Lord of the Immense Throne, there is no god but Allah, the Lord of the heavens and the earth and the Lord of the Immense Throne.' O Allah, avert its evil."


Grade: Sahih

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ بے چینی کے وقت یہ دعا کرتے:اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ نہایت عظمت والا اور بردبار ہے۔ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ رب ہے عرش عظیم کا۔ اللہ کے سوا کوئی مبعود برحق نہیں وہ آسمان و زمین کا رب ہے اور رب ہے عرش کریم کا۔ اے اللہ مجھ سے اس بے چینی کا شر دور کر دے۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bechaini ke waqt ye dua karte: Allah ke siwa koi mabood nahi, woh nihayat azmat wala aur burdbaar hai. Allah ke siwa koi mabood barhaq nahi, woh rabb hai arsh azeem ka. Allah ke siwa koi mabood barhaq nahi woh aasman o zameen ka rabb hai aur rabb hai arsh kareem ka. Aye Allah mujh se is bechaini ka shar door kar de.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ‏:‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ، اللَّهُمَّ اصْرِفْ شَرَّهُ‏.‏