31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


305
Chapter

٣٠٥
بَابُ

Al-Adab Al-Mufrad 732

Jabir bin Abdullah (ra) said that they were with the Prophet (ﷺ)when a very stinking gush of wind blew over there. The Prophet (ﷺ) they asked his companions (ra) if they knew what that was. He added, "It is the (stinking) air of those people who backbite the believers."


Grade: Hasan

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے کہ ایک بدبودار ہوا اٹھی تو آپ نے پوچھا:’’تم جانتے ہو یہ کیا ہے؟ یہ ان لوگوں کی بدبودار ہوا ہے جو اہل ایمان کی غیبت کرتے تھے۔‘‘

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai, unhon ne kaha ki hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the ke ek badbudaar hawa uthi to aap ne poocha: ''Tum jante ho ye kya hai? Ye un logon ki badbudaar hawa hai jo ehl emaan ki ghaibat karte the.''

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَارْتَفَعَتْ رِيحٌ خَبِيثَةٌ مُنْتِنَةٌ، فَقَالَ‏:‏ أَتَدْرُونَ مَا هَذِهِ‏؟‏ هَذِهِ رِيحُ الَّذِينَ يَغْتَابُونَ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 733

Jabir (ra) said that (once) a bad smelling wind blew in the times of the prophet Ig. The Messenger of Allah (ﷺ) said," The hypocrites are backbiting the Muslims. That is why this wind blows"


Grade: Hasan

ابو سفیان بن جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ رسول اکرم ﷺ کے عہد مبارک میں بدبودار ہوا پھوٹی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’کچھ منافق لوگوں نے کچھ مسلمانوں کی غیبت کی ہے تو اس وجہ سے یہ ہوا بھیجی گئی ہے۔‘‘

Abu Sufian bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh kehte hain ke Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahd mubarak mein badbudar hawa photi to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Kuch munafiq logon ne kuch Musalmanon ki ghaibat ki hai to is wajah se yeh hawa bheji gayi hai.''

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ هَاجَتْ رِيحٌ مُنْتِنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ نَاسًا مِنَ الْمُنَافِقِينَ اغْتَابُوا أُنَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَبُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ لِذَلِكَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 734

It is reported by Qasim bin Abdur Rahman as-Shami that he heard Ibn Unm Abd say, "If a believer is backbitten before someone and he helps the believer (by refuting backbiting) then Allah will reward him well in this world and the next. And, if a believer is backbitten before someone and he does not help him (by not refuting the backbiting) then Allah will give him a bad return for that in this world and the next. Further, if anyone does not take a morsel more than backbiting in his mouth and says that which he knows about him then he has backbitten him but if he says what he does not know about him then he has slandered him.


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں جس کی موجودگی میں کسی مومن کی غیبت کی گئی اور اس نے اس کی مدد کی اللہ تعالیٰ اس کو دنیا و آخرت میں جزا دے گا۔ اور جس کی موجودگی میں کسی مسلمان کی غیبت کی گئی اور اس نے مدد نہ کی، یعنی دفاع نہ کیا اللہ تعالیٰ اسے دنیا و آخرت میں برا بدلہ دے گا۔ اور کسی نے مومن کی غیبت سے بڑھ کر کوئی برا لقمہ منہ میں نہیں لیا۔ اگر اس نے ایسی بات کی جو وہ جانتا ہے تو اس نے اس کی غیبت کی اور اگر اس نے ایسی بات جو اس کو معلوم نہیں تو اس نے اس پر بہتان لگایا۔

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu se riwayat hai, woh farmate hain jis ki mojoodgi mein kisi momin ki ghaibat ki gai aur us ne us ki madad ki Allah Ta'ala us ko duniya o akhirat mein jaza de ga. Aur jis ki mojoodgi mein kisi musalman ki ghaibat ki gai aur us ne madad na ki, yani difa na ki Allah Ta'ala use duniya o akhirat mein bura badla de ga. Aur kisi ne momin ki ghaibat se barh kar koi bura luqma munh mein nahi liya. Agar us ne aisi baat ki jo woh janta hai to us ne us ki ghaibat ki aur agar us ne aisi baat jo us ko maloom nahi to us ne us per buhtan lagaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّامِيِّ، سَمِعْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ يَقُولُ‏:‏ مَنِ اغْتِيبَ عِنْدَهُ مُؤْمِنٌ فَنَصَرهُ جَزَاهُ اللَّهُ بِهَا خَيْرًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنِ اغْتِيبَ عِنْدَهُ مُؤْمِنٌ فَلَمْ يَنْصُرْهُ جَزَاهُ اللَّهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ شَرًّا، وَمَا الْتَقَمَ أَحَدٌ لُقْمَةً شَرًّا مِنَ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ، إِنْ قَالَ فِيهِ مَا يَعْلَمُ، فَقَدِ اغْتَابَهُ، وَإِنْ قَالَ فِيهِ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فَقَدْ بَهَتَهُ‏.‏