33.
Sayings
٣٣-
كتاب الأقوال


334
Chapter: Building

٣٣٤
بَابُ الْبِنَاءِ

Al-Adab Al-Mufrad 776

Muhammad ibn Hilal reported that he saw the rooms of the wives of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. The rooms were made of palm trunks covered with hair. The transmitter (Muhammad ibn Abi Fudayk) said, "I asked him about 'A'isha's room and he said, 'Its door faced Syria.' I asked, 'Was it one or two spans?' 'Its door was one span,' he replied. I asked, 'And what was it made of?' He said, 'From cypress or teak wood.'"


Grade: Sahih

محمد بن ہلال رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کی ازواج کے حجروں کو دیکھا جو کھجور کی شاخوں سے بنے ہوئے تھے اور انہیں بالوں سے بنائے ٹاٹوں سے ڈھانکا گیا تھا۔ میں نے ان سے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا:اس کا دروازہ شام کی طرف تھا۔ میں نے کہا:اس کا ایک کواڑ تھا یا دو کواڑ؟ انہوں نے کہا:ایک ہی دروازہ تھا۔ میں نے پوچھا:دروازہ کس چیز کا تھا؟ انہوں نے کہا:سرو کے درخت کا یا ساگوان کی لکڑی کا تھا۔

Muhammad bin Hilal rehmatullah alaih se riwayat hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki azwaj ke hajron ko dekha jo khajoor ki shakhon se bane hue the aur unhen balon se banaye taton se dhanka gaya tha. Main ne un se Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke ghar ke bare mein poocha to unhon ne kaha: Is ka darwaza sham ki taraf tha. Main ne kaha: Is ka ek kiwad tha ya do kiwad? Unhon ne kaha: Ek hi darwaza tha. Main ne poocha: Darwaza kis cheez ka tha? Unhon ne kaha: Saru ke darakht ka ya sagwan ki lakdi ka tha.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِلاَلٍ، أَنَّهُ رَأَى حُجَرَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ جَرِيدٍ مَسْتُورَةً بِمُسُوحِ الشَّعْرِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ بَيْتِ عَائِشَةَ، فَقَالَ‏:‏ كَانَ بَابُهُ مِنْ وِجْهَةِ الشَّامِ، فَقُلْتُ‏:‏ مِصْرَاعًا كَانَ أَوْ مِصْرَاعَيْنِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ كَانَ بَابًا وَاحِدًا، قُلْتُ‏:‏ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ كَانَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مِنْ عَرْعَرٍ أَوْ سَاجٍ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 777

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The Final Hour will not come until houses' adornments resemble painted garments."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’قیامت اس وقت تک قائم نہیںہوگی جب تک لوگ اپنے گھروں کو مراحیل کی طرح نہ بنالیں۔‘‘ ابراہیم کہتے ہیں کہ اس کا مطلب ہے دھاری دار چادروں کی طرح۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Qayamat us waqt tak qaim nahi hogi jab tak log apne gharon ko maraahil ki tarah na bana len.'' Ibrahim kehte hain ki iska matlab hai dhari dar chadron ki tarah.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَبْنِيَ النَّاسُ بُيُوتًا يُوشُونَهَا وَشْيَ الْمَرَاحِيلِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ‏:‏ يَعْنِي الثِّيَابَ الْمُخَطَّطَةَ‏.‏