At-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b related that he used to visit 'Abdullah ibn 'Umar and would go with him to the market. He said, "When we went to the market, 'Abdullah ibn 'Umar did not pass by any rubbish collector nor merchant nor poor person nor anyone else without greeting them."
Grade: Sahih
طفیل بن ابی بن کعب رحمہ اللہ سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ وہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آتے تو وہ صبح صبح انہیں لے کر بازار جاتے۔ جب ہم بازار جاتے تو سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما جس کباڑیے، تاجر، مسکین یا کسی بھی فرد کے پاس سے گزرتے تو اسے سلام کہتے۔ طفیل کہتے ہیں کہ میں ایک روز سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آیا تو مجھے بازار چلنے کے لیے کہا۔ میں نے عرض کیا:آپ بازار جاکر کیا کریں گے جبکہ نہ آپ کسی خرید و فروخت کے لیے کھڑے ہوتے ہیں، نہ کسی سامان کا بھاؤ پوچھتے ہیں، نہ کوئی سودا طے کرتے ہیں اور نہ بازار کی مجلسوں میں بیٹھتے ہیں؟ یہی ہمارے ساتھ تشریف رکھیں۔ ہم آپس میں باتیں کرتے ہیں۔ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے مجھ سے فرمایا:اے ابو بطن! (طفیل رحمہ اللہ کا پیٹ ذرا بڑا تھا)ہم بازار اس لیے جاتے ہیں تاکہ جو ہمیں ملے ہم سے سلام کہیں۔
Tufail bin Abi bin Kaab rehmatullah alaih se riwayat hai, unhon ne bayan kya ke woh Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma ke paas aate to woh subah subah unhen le kar bazaar jate. Jab hum bazaar jate to Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma jis kabariye, tajir, miskeen ya kisi bhi fard ke paas se guzarte to usay salam kehte. Tufail kehte hain ke main ek roz Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma ke paas aaya to mujhe bazaar chalne ke liye kaha. Maine arz kiya: Aap bazaar ja kar kya karenge jabke na aap kisi khareed o farokht ke liye kharay hote hain, na kisi saman ka bhaav poochte hain, na koi sauda tay karte hain aur na bazaar ki majlison mein baithte hain? Yahi hamare sath tashreef rakhen. Hum aapas mein baaten karte hain. Sayyiduna Abdullah razi Allah anhu ne mujh se farmaya: Aye Abu Batn! (Tufail rehmatullah alaih ka pet zara bada tha) Hum bazaar is liye jate hain take jo humein mile hum se salam kahen.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَيَغْدُو مَعَهُ إِلَى السُّوقِ، قَالَ: فَإِذَا غَدَوْنَا إِلَى السُّوقِ لَمْ يَمُرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى سَقَّاطٍ، وَلاَ صَاحِبِ بَيْعَةٍ، وَلاَ مِسْكِينٍ، وَلاَ أَحَدٍ إِلاَّ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ.