43.
Asking Permission
٤٣-
كتاب الاسْتِئْذَانُ


509
Chapter: What one is not given permission for

٥٠٩
بَابُ مَا لا يُسْتَأْذَنُ فِيهِ

Al-Adab Al-Mufrad 1097

A'yan al-Khwarizmi said, "We came to Anas ibn Malik while he was sitting his foyer with anyone else with him. My companion greeted him and said, 'May I come in?' Anas said, 'Come in. This is a place where no one asks for permission.' He had food brought to us and we ate. Then a cup of sweet nabidh was brought and we drank and were full."


Grade: Da'if

اعین خوارزمی رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ہم سیدنا انس رضی اللہ عنہ کے پاس آئے تو وہ گھر کی چوکھٹ پر بیٹھے ہوئے تھے اور ان کے ساتھ کوئی نہیں تھا۔ میرے ساتھی نے انہیں سلام کہا اور اندر آنے کی اجازت طلب کی تو سیدنا انس رضی اللہ عنہ نے فرمایا:داخل ہو جاؤ، یہ ایسی جگہ ہے جہاں داخل ہونے کی کوئی اجازت نہیں لیتا۔ پھر انہوں نے ہمیں کھانا پیش کیا، پھر شیریں نبیذ کا ایک بڑا پیالہ لائے اور خود نوش کیا اور ہمیں بھی پلائی۔

Ain Khuwarzmi rehmatullah alaih se riwayat hai ki hum Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye to woh ghar ki chaukhat par baithe hue the aur un ke sath koi nahi tha. Mere sathi ne unhen salam kaha aur andar aane ki ijazat talab ki to Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Dakhil ho jao, yeh aisi jaga hai jahan dakhil hone ki koi ijazat nahi leta. Phir unhon ne humein khana pesh kiya, phir shereen nabiz ka ek bada piala laaye aur khud nosh kiya aur humein bhi pilayi.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَعْيَنُ الْخُوَارِزْمِيُّ قَالَ‏:‏ أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَهُوَ قَاعِدٌ فِي دِهْلِيزِهِ وَلَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ صَاحِبِي وَقَالَ‏:‏ أَدْخُلُ‏؟‏ فَقَالَ أَنَسٌ‏:‏ ادْخُلْ، هَذَا مَكَانٌ لاَ يَسْتَأْذِنُ فِيهِ أَحَدٌ، فَقَرَّبَ إِلَيْنَا طَعَامًا، فَأَكَلْنَا، فَجَاءَ بِعُسِّ نَبِيذٍ حُلْوٍ فَشَرِبَ، وَسَقَانَا‏.‏