47.
Behaviour with people
٤٧-
كتاب تعامل الناس


555
Chapter: When there are four people

٥٥٥
بَابُ إِذَا كَانُوا أَرْبَعَةً

Al-Adab Al-Mufrad 1169

'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "When there are three people, two should not converse together to the exclusion of the third for that would grieve him."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’جب تم تین آدمی ہو تو ایک کو چھوڑ کر دو علیحدہ ہوکر سرگوشی نہ کریں کیونکہ یہ بات اسے پریشان کرے گی۔‘‘

Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum teen aadmi ho to ek ko chhor kar do alag hokar sargosi na karen kyunki yeh baat use pareshan karegi.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَلاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ، فَإِنَّهُ يُحْزِنُهُ ذَلِكَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1170

Ibn 'Umar reported something similar from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. He stated, "We said, 'If there are four?' He said, 'Then it will not harm him.'"


Grade: Sahih

ابو صالح کہتے ہیں کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے اور وہ نبی ﷺ سے اسی روایت کی مثل بیان کرتے ہیں۔ ابو صالح کہتے ہیں کہ ہم نے کہا:اگر چار ہوں تو؟ انہوں نے فرمایا:پھر کوئی حرج نہیں۔

Abu Saleh kehte hain ki Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai aur wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi riwayat ki misl bayan karte hain. Abu Saleh kehte hain ki hum ne kaha: Agar chaar hon to? Unhon ne farmaya: Phir koi harj nahin.

وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ، قُلْنَا‏:‏ فَإِنْ كَانُوا أَرْبَعَةً‏؟‏ قَالَ‏:‏ لا يَضُرُّهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1171

'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Two should not converse to the exclusion of another until they are mixing with people since that would distress him."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:تین آدمی ہوں تو دو علیحدہ ہوکر بات نہ کریں تاآنکہ لوگوں کے ساتھ مل جائیں اس لیے کہ وہ ایک شخص اس وجہ سے غمگین ہو گا۔‘‘

Sayyidina Abdullah bin Masood razi Allah anhu se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya teen aadmi hon to do alag hokar baat na karen ta aankh logon ke sath mil jayen is liye ki woh ek shakhs is wajah se ghamgeen ho ga '' .

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الْآخَرِ حَتَّى يَخْتَلِطُوا بِالنَّاسِ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1172

Ibn 'Umar said, "When there are four, there is no harm."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ جب چار آدمی ہوں تو پھر (دو کے الگ ہوکر گفتگو کرنے میں)کوئی حرج نہیں۔

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki jab chaar aadmi hon to phir (do ke alag hokar guftgu karne mein) koi harj nahin.

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ إِذَا كَانُوا أَرْبَعَةً فَلا بَأْسَ‏.‏