47.
Behaviour with people
٤٧-
كتاب تعامل الناس


553
Chapter: When someone sees people conversing secretly, he should not enter where they are

٥٥٣
بَابُ إِذَا رَأَى قَوْمًا يَتَنَاجَوْنَ فَلا يَدْخُلْ مَعَهُمْ

Al-Adab Al-Mufrad 1166

Sa'id al-Maqburi said, "I passed by Ibn 'Umar who had a man with him with whom he was conversing. I went to them, and he struck me on the chest and said, 'When you find two men conversing, do not go up to them nor sit with them until they give you permission.' I said. 'May Allah make you prosper, Abu 'Abdu'r-Rahman. I hoped that I would hear something good from you.'"


Grade: Sahih

سعید مقبری رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ میں ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس سے گزرا تو وہ ایک آدمی کے ساتھ کھڑے باتیں کر رہے تھے۔ میں بھی ان کے پاس کھڑا ہوگیا تو انہوں نے میرے سینے پر تھپڑ مارا اور فرمایا:جب تم دیکھو کہ دو آدمی باتیں کر رہے ہیں تو ان سے اجازت لیے بغیر ان کے پاس مت کھڑے ہو اور نہ ان کے پاس بیٹھو۔ میں نے کہا:ابو عبدالرحمن! اللہ آپ کا بھلا کرے میں تو اس امید سے کھڑا ہوا تھا کہ آپ سے کوئی اچھی بات سنوں گا۔

Saeed Muqabri rehmatullah alaih se riwayat hai keh mein Ibn Umar razi Allah anhuma ke pass se guzara to woh aik aadmi ke sath kharay baatain kar rahay thay. Mein bhi unke pass khara hogaya to unhon ne mere seene par thappar mara aur farmaya: Jab tum dekho keh do aadmi baatain kar rahay hain to unse ijazat liye baghair unke pass mat kharay ho aur na unke pass baitho. Mein ne kaha: Abu Abdur Rahman! Allah aap ka bhala kare mein to is umeed se khara hua tha keh aap se koi acchi baat suno ga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ يَقُولُ‏:‏ مَرَرْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ، وَمَعَهُ رَجُلٌ يَتَحَدَّثُ، فَقُمْتُ إِلَيْهِمَا، فَلَطَمَ فِي صَدْرِي فَقَالَ‏:‏ إِذَا وَجَدْتَ اثْنَيْنِ يَتَحَدَّثَانِ فَلاَ تَقُمُّ مَعَهُمَا، وَلاَ تَجْلِسْ مَعَهُمَا، حَتَّى تَسْتَأْذِنَهُمَا، فَقُلْتُ‏:‏ أَصْلَحَكَ اللَّهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّمَا رَجَوْتُ أَنْ أَسْمَعَ مِنْكُمَا خَيْرًا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1167

Ibn 'Abbas said, "Whoever listens to people's conversations when they do not want him to do so will have molten lead poured into his ears. Anyone who lies about a dram will be obliged to string a barley bead."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا:جس نے کسی قوم کی بات پر کان لگائے جبکہ وہ یہ ناپسند کرتے ہوں تو اس کے کان میں سیسہ پگھلا کر ڈالا جائے گا۔ اور جس نے جھوٹا خواب بنایا اس کو مجبور کیا جائے گا کہ وہ جو کے دانے کو گرہ لگائے۔

Saina Ibne Abbas Raziallahu Anhuma se riwayat hai, unhon ne farmaya: Jis ne kisi qaum ki baat par kaan lagaye jabke wo ye napasand karte hon to uske kaan me sisah pighla kar dala jaye ga. Aur jis ne jhoota khwab banaya usko majboor kiya jaye ga ke wo jau ke daane ko girah lagaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ مَنْ تَسَمَّعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ‏.‏ وَمَنْ تَحَلَّمَ بِحُلْمٍ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ شَعِيرَةً‏.‏