51.
Animals
٥١-
كتاب الْبَهَائِمِ


Chapter

باب

Al-Adab Al-Mufrad 1232

It is reported from Mujahid that Ibn 'Umar disliked making animals fight each other.


Grade: Hasan

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے جانوروں کو آپس میں لڑانے کو ناپسند کیا ہے۔

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki unhon ne janwaron ko aapas mein ladane ko napasand kiya hai.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُحَرِّشَ بَيْنَ الْبَهَائِمِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1233

Jabir ibn 'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said "Do not go out often after the night is still. Allah has animals which he sends out. Anyone who hears the barking of a dog or the braying of a donkey should seek refuge with Allah from the Accursed Shaytan. They see what you do not see."


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’رات کو جب سکون ہو جائے تو گھروں سے نکلنا کم کر دو کیونکہ اللہ تعالیٰ کے بہت سے جانور ہیں جنہیں وہ (رات کو)زمین میں پھیلا دیتا ہے۔ جو کتے کے بھونکنے اور گدھے کے رینکنے کی آواز سنے تو وہ اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگے شیطان مردود کے شر سے کیونکہ جو وہ دیکھتے ہیں تم نہیں دیکھ پاتے۔‘‘

Sayyidna Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Raat ko jab sukoon ho jaye to gharon se nikalna kam kar do kyunki Allah Ta'ala ke bahut se janwar hain jinhen wo (raat ko) zameen mein phayla deta hai. Jo kutte ke bhounkne aur gadhe ke renkne ki aawaz sune to wo Allah Ta'ala ki panaah mange shaitan mardood ke shar se kyunki jo wo dekhte hain tum nahin dekh pate.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ دَوَابَّ يَبُثُّهُنَّ، فَمَنْ سَمِعَ نُبَاحَ الْكَلْبِ، أَوْ نُهَاقَ حِمَارٍ، فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَا لا تَرَوْنَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1234

Jabir ibn 'Abdullah reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When you hear a dog barking or a donkey braying in the night, seek refuge with Allah. They see what you do not see. Shut the doors and mention the Name of Allah over them. Shaytan will not open a door which has been shut and had the name of Allah mentioned over it. Then cover the pots, tie the water-skins and cover the vessels."


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’جب تم رات کو کتے کے بھونکنے اور گدھے کے رینکنے کی آواز سنو تو اللہ کی پناہ طلب کرو کیونکہ جو کچھ وہ دیکھتے ہیں تم نہیں دیکھتے۔ دروازے بند رکھو اور بند کرتے وقت بسم اللہ پڑھو کیونکہ جس دروازے کو بسم اللہ پڑھ کر بند کیا جائے شیطان اسے نہیں کھولتا۔ نیز مٹکے ڈھانپ کر رکھو اور مشکیزوں کے تسمے باندھ کر رکھو اور برتن اوندھے کرکے رکھو۔‘‘

Saina Jabir bin Abdullah razi Allah anhuma se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jab tum raat ko kutte ke bhonkne aur gadhe ke renkne ki aawaz suno to Allah ki panah talab karo kyunki jo kuchh wo dekhte hain tum nahi dekhte. Darwaze band rakho aur band karte waqt Bismillah parho kyunki jis darwaze ko Bismillah parh kar band kiya jaye shaitan usay nahi kholta. Neez mitke dhaanp kar rakho aur mashkizon ke tasme bandh kar rakho aur bartan ulte karke rakho.''.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَالاَ تَرَوْنَ، وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا أُجِيفَ وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، وَغَطُّوا الْجِرَارَ، وَأَوْكِئُوا الْقِرَبَ وَأَكْفِئُوا الآنِيَةَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1235

Jabir reported that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say "Limit going out after tranquility, for verily there are creations of Allah (whom) He disperses. So if you hear the barking of dogs or the braying of donkeys, then seek refuge with Allah from the Devil."


Grade: Sahih

عمر بن علی بن حسین رحمہ اللہ نبی ﷺ سے مرسل بیان کرتے ہیں۔ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا:’’رات کو سکون ہو جانے کے بعد باہر نکلنا کم کر دو کیونکہ اللہ تعالیٰ کی کئی مخلوقات ہیں جنہیں وہ (رات کو)پھیلا دیتا ہے۔ا گر تمہیں کتوں کے بھونکنے یا گدھوں کے رینکنے کی آواز سنائی دے تو اللہ تعالیٰ کی پناہ طلب کرو شیطان سے۔‘‘

Umar bin Ali bin Hussain rehmatullah alaih Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mursal bayan karte hain Syedna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki unhon ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: ''Raat ko sukoon ho jane ke baad bahar nikalna kam kar do kyunki Allah ta'ala ki kai makhlooq hain jinhen wo (raat ko) phela deta hai Agar tumhen kutton ke bhounkne ya gadhon ke renkne ki aawaz sunai de to Allah ta'ala ki panaah talab karo shaitan se''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ ابْنُ الْهَادِ‏:‏ وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1236

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When you hear the crowing of a cock in the night, it has seen an angel. Ask Allah for its blessing. If you hear the braying of a donkey in the night, it has seen a shaytan, so seek refuge with Allah from shaytan."


Grade: Sahih

سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’جب تم رات کو مرغوں کی آواز سنو تو اللہ تعالیٰ سے اس کے فضل کا سوال کرو کیونکہ وہ فرشتے کو دیکھ کر آواز نکالتے ہیں۔ اور جب تم رات کو گدھوں کے رینکنے کی آواز سنو تو اللہ تعالیٰ کی شیطان سے پناہ طلب کرو کیونکہ وہ شیطان کو دیکھ کر آواز نکالتے ہیں۔‘‘

Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jab tum raat ko murghon ki aawaz suno to Allah Ta'ala se uske fazl ka sawal karo kyunki woh farishte ko dekh kar aawaz nikalte hain. Aur jab tum raat ko gadhon ke renkne ki aawaz suno to Allah Ta'ala ki shaitan se panaah talab karo kyunki woh shaitan ko dekh kar aawaz nikalte hain.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ‏:‏ إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، فَسَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 1237

Anas ibn Malik reported that a man cursed fleas in the presence of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do not curse them. A flea woke up one of the Prophets for the prayer."


Grade: Da'if

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ کے پاس پسو (کٹھمل)پر لعنت کی تو آپ ﷺ نے فرمایا:’’اس پر لعنت نہ کرو کیونکہ اس نے انبیاء میں سے ایک نبی کو نماز کے لیے جگایا تھا۔‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki ek aadmi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pisu (kathmal) par laanat ki to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Is par laanat na karo kyunki isne anbiya mein se ek nabi ko namaz ke liye jagaya tha.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً لَعَنَ بُرْغُوثًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ لاَ تَلْعَنْهُ، فَإِنَّهُ أَيْقَظَ نَبِيًّا مِنَ الأنْبِيَاءِ لِلصَّلاةِ‏.‏