Mujahid said, "I was with 'Abdullah ibn 'Amr while his slave was skinning a sheep. He said, 'Boy! When you finish, start with the Jewish neighbour.' A man there exclaimed, 'Jewish? May Allah correct you!' He replied, 'I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, recommend that we treat our neighbours well until we feared (or we thought) that he would order us to make them our heirs.'"
Grade: Sahih
حضرت مجاہد رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ میں سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کے پاس تھا اور ان کا غلام بکری کی کھال اتار رہا تھا۔ انہوں نے فرمایا:اے لڑکے! جب اس کام (گوشت وغیرہ بنانے)سے فارغ ہو جائے تو سب سے پہلے ہمارے یہودی ہمسائے کو گوشت دینا۔ حاضرین قوم میں سے کسی آدمی نے کہا:یہودی! (کو ہدیہ دلا رہے ہیں)اللہ آپ کی اصلاح کرے۔ عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا:یقیناً میں نے نبی ﷺ کو پڑوسی کے متعلق وصیت کرتے ہوئے سنا حتی کہ ہمیں خدشہ پیدا ہوگیا یا ہمیں خیال گزرا کہ آپ ضرور اسے وارث قرار دے دیں گے۔
Hazrat Mujahid rehmatullah alaihi se riwayat hai ki main Sayyiduna Abdullah bin Amr radi allaho anhuma ke pas tha aur unka ghulam bakri ki khaal utaar raha tha. Unhon ne farmaya: Ae ladke! Jab is kaam (gosht waghaira banane) se farigh ho jaye to sab se pehle hamare yahudi hamsaye ko gosht dena. Hazireen qaum mein se kisi aadmi ne kaha: Yahudi! (ko hadiya dila rahe hain) Allah aap ki islaah kare. Abdullah radi allaho anhu ne farmaya: Yaqinan maine Nabi sallallaho alaihi wasallam ko padosi ke mutalliq wasiyat karte huye suna hatta ki hamein khadsha paida hogaya ya hamein khayal guzara ki aap zaroor ise waris qarar de denge.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، وَغُلاَمُهُ يَسْلُخُ شَاةً، فَقَالَ: يَا غُلاَمُ، إِذَا فَرَغْتَ فَابْدَأْ بِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: الْيَهُودِيُّ أَصْلَحَكَ اللَّهُ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُوصِي بِالْجَارِ، حَتَّى خَشِينَا أَوْ رُئِينَا أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ.