8.
Children's Death
٨-
كتاب موت الأولاد
81
Chapter: Someone whose miscarried child dies
٨١
بَابُ مَنْ مَاتَ لَهُ سَقْطٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Hunayf | Sahl ibn al-Hunzuli al-Ansari | Companion |
| Ummihi | Anonymous Name | |
| Yazid ibn Abi Maryam | Yazid ibn Abi Maryam al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Sadaqah ibn Khalid | Sadaqah ibn Khalid al-Qurashi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Yazid | Ishaq ibn Yazid al-Hudhali | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلِ بْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ | سهل بن الحنظلية الأنصاري | صحابي |
| أُمِّهِ | اسم مبهم | |
| يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | يزيد بن أبي مريم الأنصاري | ثقة |
| صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ | صدقة بن خالد القرشي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ | إسحاق بن يزيد الهذلي | مجهول الحال |
Al-Adab Al-Mufrad 152
Sahl ibn al-Hanzala, who had no children, said, "I would prefer to have a miscarried child while I am a Muslim and resign that child to Allah than to have the entire world and what it contains."
Grade: Da'if
سہیل ابن الحنظلیہ سے مروی ہے، اور ان کے ہاں اولاد نہیں ہوتی تھی، انہوں نے کہا:اگر زمانہ اسلام میں میرا ایک ادھورا بچہ بھی پیدا ہو جائے اور میں اللہ کے ہاں اس کے ثواب کا یقین و امید کرلوں تو یہ مجھے ساری دنیا اور جو کچھ اس میں ہے اس سے زیادہ محبوب ہے۔
Suhail ibn al-Hanzaliyah se marvi hai, aur un ke han aulad nahin hoti thi, unhon ne kaha: Agar zamana Islam mein mera ek adhura bachcha bhi paida ho jaye aur mein Allah ke han us ke sawab ka yaqeen o umeed kar lun to yeh mujhe sari duniya aur jo kuchh us mein hai us se ziada mahboob hai.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ، وَكَانَ لاَ يُولَدُ لَهُ، فَقَالَ: لأَنْ يُولَدَ لِي فِي الإِسْلاَمِ وَلَدٌ سَقْطٌ فَأَحْتَسِبَهُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يكُونَ لِيَ الدُّنْيَا جَمِيعًا وَمَا فِيهَا وَكَانَ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ.