9.
Being a master
٩-
كتاب الملكة
99
Chapter: A man's maintenance of his slave and servant is
٩٩
بَابُ نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى عَبْدِهِ وَخَادِمِهِ صَدَقَةٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Muhammad ibn Kathir | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Al-Adab Al-Mufrad 197
Abu Hurayra said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, commanded sadaqa. A man said, 'I have a dinar.' He said, 'Spend it on yourself.' He said, 'I have another.' He said, 'Spend it on your wife.' He said, 'I have another.' He said, 'Spend it on your servant and then on whomever you see fit.'"
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے صدقہ کرنے کا حکم دیا تو ایک شخص نے عرض کیا:میرے پاس ایک دینار ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’اسے اپنی ذات پر خرچ کرو۔‘‘ اس نے کہا:میرے پاس ایک اور بھی ہے۔ آپ نے فرمایا:’’اسے اپنی بیوی پر خرچ کرو۔‘‘ اس نے کہا:میرے پاس ایک اور بھی ہے۔ آپ نے فرمایا:وہ اپنے خادم پر خرچ کرو، پھر تم اپنے بارے میں بہتر جانتے ہو۔‘‘
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sadqah karne ka hukum diya to aik shakhs ne arz kiya: mere paas aik dinar hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''ise apni zaat par kharch karo.'' usne kaha: mere paas aik aur bhi hai. Aap ne farmaya: ''ise apni biwi par kharch karo.'' usne kaha: mere paas aik aur bhi hai. Aap ne farmaya: woh apne khadim par kharch karo, phir tum apne baare mein behtar jante ho.''
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِصَدَقَةٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: عِنْدِي دِينَارٌ، قَالَ: أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ، قَالَ: عِنْدِي آخَرُ، قَالَ: أَنْفِقْهُ عَلَى زَوْجَتِكَ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ، قَالَ: أَنْفِقْهُ عَلَى خَادِمِكَ، ثُمَّ أَنْتَ أَبْصَرُ.