11.
Good Conduct
١١-
كتاب الْمَعْرُوفِ


117
Chapter: Correct Words

١١٧
بَابُ قَوْلِ الْمَعْرُوفِ

Al-Adab Al-Mufrad 232

Anas said, "When the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was given something, he used to say, 'Take it to so-and-so. She was a friend of Khadija's. Take it to the house of so-and-so. She loved Khadija."


Grade: Hasan

حضرت انس بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کے پاس جب کوئی چیز لائی جاتی تو آپ فرماتے:’’یہ فلاں خاتون کو دے آؤ کیونکہ وہ خدیجہ ( رضی اللہ عنہا )کی دوست تھی، یہ فلاں عورت کے گھر لے جاؤ کیونکہ وہ خدیجہ سے محبت کرتی تھی۔‘‘

Hazrat Anas bin Sabit razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jab koi cheez laayi jati to aap farmate ''Yeh falan khatoon ko de aao kyunki woh Khadija razi Allah anha ki dost thi yeh falan aurat ke ghar le jao kyunki woh Khadija se mohabbat karti thi''

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِيَ بِالشَّيْءِ يَقُولُ‏:‏ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى فُلاَنَةٍ، فَإِنَّهَا كَانَتْ صَدِيقَةَ خَدِيجَةَ‏.‏ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى بَيْتِ فُلاَنَةٍ، فَإِنَّهَا كَانَتْ تُحِبُّ خَدِيجَةَ‏.‏