11.
Good Conduct
١١-
كتاب الْمَعْرُوفِ
119
Chapter: Going out to an estate
١١٩
بَابُ الْخُرُوجِ إِلَى الضَّيْعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyya al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Umm Musa | Faktah al-Kufiyyah | Acceptable |
| Mughayra ibn Ziyad | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
| Muhammad ibn al-Fudayl ibn Ghazwan | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Muhammad ibn Salam | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أُمِّ مُوسَى | فاختة الكوفية | مقبول |
| مُغِيرَةَ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
Al-Adab Al-Mufrad 237
Umm Musa said, "I heard 'Ali say that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, commanded 'Abdullah ibn Mas'ud to climb a tree and bring him something from it. His Companions looked at 'Abdullah's thigh and laughed at its thinness. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Why are you laughing? 'Abdullah's foot is heavier in the balance than the mountain of Uhud.'"
Grade: Sahih
حضرت علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو درخت پر چڑھنے اور کوئی چیز (مسواک وغیرہ)لانے کا حکم دیا۔ آپ کے اصحاب حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کی باریک پنڈلیاں دیکھ کر ہنسنے لگے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’تم کیوں ہنستے ہو؟ یقیناً عبداللہ کی ٹانگ (روز قیامت)میزان میں احد پہاڑ سے بھی وزنی ہوگی۔‘‘
Hazrat Ali Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allaho Anho ko darakht par chadne aur koi cheez (miswak waghaira) laane ka hukum diya. Aap ke ashaab Hazrat Abdullah Radi Allaho Anho ki bareek pindliyan dekh kar hansne lage. Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: ''Tum kyon hanste ho? Yaqinan Abdullah ki taang (roz qayamat) meezan mein Uhud pahad se bhi wazni hogi.''
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى قَالَتْ: سَمِعْتُ عَلِيًّا صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ يَقُولُ: أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَنْ يَصْعَدَ شَجَرَةً فَيَأْتِيَهُ مِنْهَا بِشَيْءٍ، فَنَظَرَ أَصْحَابُهُ إِلَى سَاقِ عَبْدِ اللهِ فَضَحِكُوا مِنْ حُمُوشَةِ سَاقَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا تَضْحَكُونَ؟ لَرِجْلُ عَبْدِ اللهِ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ أُحُدٍ.