21.
Social Behaviour
٢١-
كتاب ذات البين
182
Chapter: Enduring injury
١٨٢
بَابُ الصَّبْرِ عَلَى الأَذَى
Al-Adab Al-Mufrad 390
'Abdullah said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, swore an oath like one of the oaths that people swear and a man of the Ansar said, 'By Allah, it is not an oath by which the Face of Allah Almighty is desired." I said, 'I will tell the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. I went to him while he was with his Companions and I spoke to him in confidence. It clearly affected him greatly, may Allah bless him and grant him peace, and his face changed colour so that I wished that I had not told him. Then he said, 'Musa was injured with greater than that and he endured it.'"
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے (غزوہ حنین کے موقع پر)مال تقسیم کیا جس طرح پہلے بھی کرتے تھے (تو اس میں آپ نے نو مسلموں کو ترجیح دی)ایک انصاری شخص نے کہا:اللہ کی قسم! اس تقسیم سے اللہ کی رضا مقصود نہیں تھی۔ میں نے کہا:میں یہ بات ضرور نبی ﷺ کو بتاؤں گا، چنانچہ میں آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور سرگوشی کے طور پر آپ کو بتایا۔ آپ اس وقت صحابہ کرام میں تشریف فرما تھے۔ آپ پر یہ بات بہت گراں گزری اور آپ کے چہرے کا رنگ بدل گیا اور آپ شدید غضب ناک ہوئے یہاں تک کہ میں نے تمنا کی کہ میں آپ کو نہ ہی بتاتا (تو بہتر تھا)پھر آپ نے فرمایا:’’یقیناً موسیٰ علیہ السلام کو اس سے بھی زیادہ اذیت دی گئی تو انہوں نے صبر کیا۔‘‘
Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (Ghazwa Hunain ke mauqa par) maal taqseem kiya jis tarah pehle bhi karte thay (to is mein aap ne nau musalmano ko tarjeeh di) aik ansari shakhs ne kaha: Allah ki qasam! Is taqseem se Allah ki raza maqsud nahi thi. Maine kaha: Main yeh baat zaroor Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataunga, chunancha main aap ki khidmat mein hazir hua aur sargosi ke taur par aap ko bataya. Aap us waqt sahaba kiram mein tashreef farma thay. Aap par yeh baat bahut giran guzri aur aap ke chehre ka rang badal gaya aur aap shadeed ghussa nak huye yahan tak ki maine tamanna ki keh main aap ko na hi batate (to behtar tha) phir aap ne farmaya: "Yaqinan Musa alaihissalam ko is se bhi zyada aziyat di gayi to unhon ne sabar kiya."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ شَقِيقًا يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِسْمَةً، كَبَعْضِ مَا كَانَ يَقْسِمُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: وَاللَّهِ، إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، قُلْتُ أَنَا: لَأَقُولَنَّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَيْتُهُ، وَهُوَ فِي أَصْحَابِهِ، فَسَارَرْتُهُ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ صلى الله عليه وسلم وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، وَغَضِبَ، حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَخْبَرَتْهُ، ثُمَّ قَالَ: قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَصَبَرَ.