27.
Attending to this world
٢٧-
كتاب الاعتناء بالدنيا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Ibn Abi al-Zinad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Isma'il b. Abi Uways | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Al-Adab Al-Mufrad 482
Jabir reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, on the minbar. He looked towards the Yemen and said, "O Allah, bring their hearts," and he looked towards Iraq and said something similar. He looked towards every horizon and said the like of that. He said, 'O Allah, provide for us out of the legacy of the earth and bless us in our mudd and our sa'."
Grade: Da'if
حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے برسر منبر سنا:آپ نے یمن کی طرف دیکھ کر فرمایا:’’اے اللہ ان کے دلوں کو ہماری طرف متوجہ فرما۔‘‘ اور عراق کی طرف دیکھ کر اسی طرح فرمایا بلکہ ہر طرف دیکھ کر اسی طرح دعا کی اور فرمایا:’’اے اللہ ہم کو زمین کی پیداوار سے رزق عطا فرما اور مد اور صاع (پیمانے)میں برکت عطا فرما۔
Hazrat Jabir raziallahu anhu se riwayat hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se barsar mimbar suna: Aap ne Yemen ki taraf dekh kar farmaya: “Aye Allah in ke dilon ko hamari taraf mutawajjah farma.” Aur Iraq ki taraf dekh kar isi tarah farmaya balkeh har taraf dekh kar isi tarah dua ki aur farmaya: “Aye Allah hum ko zameen ki paidaawar se rizq ata farma aur mudd aur saa (paimane) mein barkat ata farma.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ نَظَرَ نَحْوَ الْيَمَنِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ، وَنَظَرَ نَحْوَ الْعِرَاقِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَنَظَرَ نَحْوَ كُلِّ أُفُقٍ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَقَالَ: اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا مِنْ تُرَاثِ الأَرْضِ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا.