28.
Injustice
٢٨-
كتاب الظُّلْم
225
Chapter: Injustice is Darkness
٢٢٥
بَابُ الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ
Al-Adab Al-Mufrad 489
Abu'd-Duha said:"Masruq and Shutayr ibn Shakal met in the mosque. The people sitting in circles in the mosque moved towards them. Masruq said, 'I can only think that these people are gathering around us in order to hear good from us. If you relate from 'Abdullah, I will confirm you. If I relate from 'Abdullah, you can confirm me.' He said, 'Abu 'A'isha, relate!' He said, 'Did you hear 'Abdullah say, "The eyes commit fornication. The hands commit fornication. The feet commit fornication, and then the genitals either confirm or deny that?"' 'Yes,' he replied, 'I have heard it.' He said, 'Did you hear 'Abdullah say, "There is no ayat in the Qur'an which is greater in combining the halal and the haram and the command and the prohibition than this ayat: 'Indeed Allah commands to justice and doing good and giving to relatives' (16.90)?"' 'Yes,' he replied, 'I have heard it.' He said, 'Did you hear 'Abdullah say, "There is no ayat in the Qur'an swifter in bringing relief than His words, "Whoever has taqwa of Allah - He will give him a way out" (65:2)?' 'Yes,' he replied, 'I have heard it.' He said, 'Did you hear 'Abdullah say, "There is no ayat in the Qur'an stronger in entrusting things to Allah than His words, "My slaves, you have transgressed against yourselves, do not despair of the mercy of Allah" (39:53)?' 'Yes,' he replied, 'I heard that.'"
Grade: Hasan
حضرت ابو الضحیٰ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ مسروق اور شتیر بن شکل مسجد میں اکٹھے ہوئے تو مسجد میں لوگوں کے حلقے ان دونوں کے پاس جمع ہوگئے۔ مسروق رحمہ اللہ نے کہا:یہ لوگ ہم سے خیر اور بھلائی کی باتیں سننے کے لیے ہی جمع ہوئے ہیں، لہٰذا آپ عبداللہ بن مسعود سے بیان کریں میں آپ کی تصدیق کروں گا یا میں ان سے بیان کرتا ہوں اور آپ میری تصدیق کریں۔ ابن شکل رحمہ اللہ نے کہا:ابو عائشہ آپ بیان کریں! انہوں (مسروق)نے کہا:کیا آپ نے عبداللہ رضی اللہ عنہ سے سنا ہے؟ انہوں نے کہا:آنکھیں زنا کرتی ہیں، ہاتھ زنا کرتے ہیں اور پاؤں بھی زنا کرتے ہیں اور شرمگاہ اس کی تصدیق کرتی ہے یا غلط ثابت کرتی ہے۔ انہوں نے کہا:ہاں میں نے ان سے واقعی اس طرح سنا ہے۔ مسروق رحمہ اللہ نے کہا:کیا آپ نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ حلال حرام اور امر و نہی کے بارے میں قرآن مجید میں اس آیت ﴿إِنَّ اللّٰهَ یَأمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِیتَاءِ ذِی الْقُرْبَی﴾ سے زیادہ کوئی آیت جامع نہیں ہے؟ انہوں نے کہا:ہاں میں نے حضرت عبداللہ سے یہ سنا ہے۔ مسروق رحمہ اللہ نے فرمایا:کیا آپ نے حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ قرآن میں کوئی آیت:﴿وَمَنْ یَتَّقِ اللّٰهَ یَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا﴾ سے زیادہ بڑھ کر نہیں ہے جس پر عمل کرنے سے کشادگی کی راہ کھل جاتی ہو؟ شتیر رحمہ اللہ نے کہا:میں نے بھی واقعی ان سے اسی طرح سنا ہے۔ مسروق رحمہ اللہ نے فرمایا:کیا آپ نے عبداللہ رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے سنا ہے کہ قرآن میں کوئی آیت ﴿یَا عِبَادِیَ الَّذِینَ أسْرَفُوا عَلَی أنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا﴾ سے زیادہ بڑھ کر نہیں ہے۔ جو بندوں کو تفویض سکھاتی ہو تو حضرت شتیر بن شکل رحمہ اللہ نے فرمایا:ہاں میں نے حضرت عبداللہ سے یہ سنا ہے۔
Hazrat Abu alduha RA se riwayat hai ki Masruq aur Shatir bin Shakl masjid mein ikatthe huye to masjid mein logon ke halqe in donon ke pass jama hogaye. Masruq RA ne kaha: Yeh log hum se khair aur bhalayi ki baatein sunne ke liye hi jama huye hain, lihaza aap Abdullah bin Masud se bayan karen mein aap ki tasdiq karunga ya mein in se bayan karta hun aur aap meri tasdiq karen. Ibn Shakl RA ne kaha: Abu Ayesha aap bayan karen! Unhon (Masruq) ne kaha: Kya aap ne Abdullah RA se suna hai? Unhon ne kaha: Aankhein zina karti hain, hath zina karte hain aur pair bhi zina karte hain aur sharamgah is ki tasdiq karti hai ya galat sabit karti hai. Unhon ne kaha: Haan mein ne in se waqai is tarah suna hai. Masruq RA ne kaha: Kya aap ne Abdullah bin Masud RA ko yeh farmate huye suna hai ki halal haram aur amr o nahi ke bare mein Quran Majeed mein is ayat (Innal laha ya'muru bil'adli wal ihsani wa ita'i zilqurba) se zyada koi ayat jami nahin hai? Unhon ne kaha: Haan mein ne Hazrat Abdullah se yeh suna hai. Masruq RA ne farmaya: Kya aap ne Hazrat Abdullah RA ko yeh farmate huye suna ki Quran mein koi ayat (Waman yattaqil laha yaj'al lahu makhraja) se zyada badh kar nahin hai jis par amal karne se kashidagi ki rah khul jati ho? Shatir RA ne kaha: Mein ne bhi waqai in se isi tarah suna hai. Masruq RA ne farmaya: Kya aap ne Abdullah RA ko yeh farmate suna hai ki Quran mein koi ayat (Ya'ibadi allanzeena asrafu ala anfusihim la taqnatu) se zyada badh kar nahin hai. Jo bandon ko tafweez sikhati ho to Hazrat Shatir bin Shakl RA ne farmaya: Haan mein ne Hazrat Abdullah se yeh suna hai.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى قَالَ: اجْتَمَعَ مَسْرُوقٌ وَشُتَيْرُ بْنُ شَكَلٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَتَقَوَّضَ إِلَيْهِمَا حِلَقُ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ: لاَ أَرَى هَؤُلاَءِ يَجْتَمِعُونَ إِلَيْنَا إِلاَّ لِيَسْتَمِعُوا مِنَّا خَيْرًا، فَإِمَّا أَنْ تُحَدِّثَ عَنْ عَبْدِ اللهِ فَأُصَدِّقَكَ أَنَا، وَإِمَّا أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ عَبْدِ اللهِ فَتُصَدِّقَنِي؟ فَقَالَ: حَدِّثْ يَا أَبَا عَائِشَةَ، قَالَ: هَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ: الْعَيْنَانِ يَزْنِيَانِ، وَالْيَدَانِ يَزْنِيَانِ، وَالرِّجْلاَنِ يَزْنِيَانِ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَأَنَا سَمِعْتُهُ، قَالَ: فَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ: مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ أَجْمَعَ لِحَلاَلٍ وَحَرَامٍ وَأَمْرٍ وَنَهْيٍ، مِنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى}؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ، قَالَ: فَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ: مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ أَسْرَعَ فَرَجًا مِنْ قَوْلِهِ: {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا}؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ، قَالَ: فَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ: مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ أَشَدَّ تَفْوِيضًا مِنْ قَوْلِهِ: {يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا} مِنْ رَحْمَةِ اللهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَأَنَا سَمِعْتُهُ.