30.
General Behavior
٣٠-
كتاب التصرف العام


251
Chapter: Pride

٢٥١
بَابُ الْكِبْرِ

Al-Adab Al-Mufrad 548

'Abdullah ibn 'Amr said, "We were sitting with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, when a bedouin man wearing a robe with a border approached him until he stood before the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. He said, 'Your companion has debased every horseman and elevates every shepherd.' The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, took hold of the folds of his robe and said, 'I see that you are wearing the clothes of someone who is without intelligence.' Then he went on, 'When the Prophet Nuh, may Allah bless him and grant him peace, he told his son, "I will give you some instructions. I command you to things and I forbid you two things. I command you to say, 'There is no god but Allah.' If the seven heavens and the seven earths were a dark ring, they would be cut by 'There is no god but Allah' and 'Glory be to Allah and by His praise.' It is the prayer of every thing and by it everything has its provision. And I forbid you to associate others with and Allah and to be proud.'


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں موجود تھے کہ ایک دیہاتی آیا۔ اس نے سیجان کا (ریشمی کناروں والا)جبہ پہن رکھا تھا۔ حتی کہ وہ آکر نبی ﷺ کے سر کے پاس آکر کھڑا ہوگیا۔ اس نے کہا:تمہارے صاحب، یعنی محمد ﷺ نے ہر گھوڑ سوار کو ذلیل کر دیا ہے یا کہا کہ ہر گھوڑ سوار یعنی باعزت کو ذلیل کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں اور ہر چرواہے کو اونچا کر دیا ہے۔ نبی ﷺ نے اس کے جبے کے کنارے کو پکڑ کر فرمایا:’’میں دیکھتا نہیں کہ تونے بے وقوفوں والا لباس پہن رکھا ہے؟‘‘ پھر فرمایا:’’بے شک اللہ کے نبی نوح علیہ السلام کی وفات کا وقت قریب آیا تو انہوں نے اپنے بیٹے سے فرمایا:’’میں تمھیں ایک وصیت کرتا ہوں۔ دو باتوں کا تم کو حکم دیتا ہوں اور دو باتوں سے روکتا ہوں۔ میں تمھیں لا الہ الا اللہ کا حکم دیتا ہوں کیونکہ ساتوں آسمان اور ساتوں زمینیں اگر ایک پلڑے میں رکھ دیے جائیں اور لا الہ الا اللہ دوسرے پلڑے میں رکھ دیا جائے تو ان سب پر بھاری ہو جائے۔ اور اگر ساتوں آسمان اور ساتوں زمینیں ایک مبہم حلقہ بن جائیں تو لا الہ الا اللہ ان سب کو توڑ دے گا۔ اور دوسرا سبحان اللہ وبحمدہ ہے۔ یہ ہر چیز کی نماز ہے اور اسی کی برکت سے ہر چیز کو رزق دیا جاتا ہے۔ اور میں تمہیں شرک اور تکبر سے منع کرتا ہوں۔‘‘ میں نے عرض کیا یا عرض کیا گیا اے اللہ کے رسول! شرک کو تو ہم پہچان گئے، یہ تکبر کیا ہے؟ کیا وہ یہ ہے کہ ہم میںسے کسی کے پاس جوڑا ہو جسے وہ پہنتا ہو؟ آپ نے فرمایا:’’نہیں‘‘۔ اس نے کہا:کیا وہ یہ ہے کہ ہم میں سے کسی کے دو خوبصورت جوتے ہوں اور ان کے دو خوبصورت تسمے ہوں؟ آپ نے فرمایا:’’نہیں‘‘۔ اس نے عرض کیا:کیا ہم میں سے کسی کے پاس سواری کا جانور ہو جس پر وہ سوار ہوتا ہو یہ تکبر ہے؟ آپ نے فرمایا:’’نہیں‘‘۔ اس نے کہا:کیا کسی کے دوست احباب اس کے پاس بیٹھتے ہوں تو یہ تکبر ہے؟ آپ نے فرمایا:’’نہیں‘‘۔ اس نے عرض کیا:اللہ کے رسول! تو پھر تکبر کیا ہے؟ آپ نے فرمایا:’’حق بات کو ٹھکرا دینا اور لوگوں کو حقیر سمجھنا۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein mojood thay ki aik dehati aaya. Usne sijaan ka (raeshami kinaron wala)jaba pehan rakha tha. Hatta ki woh aakar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar ke paas aakar khara hogaya. Usne kaha:Tumhare sahab, yani Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne har ghor sawar ko zaleel kar diya hai ya kaha ki har ghor sawar yani ba-izzat ko zaleel karne ka irada rakhte hain aur har charwahe ko ooncha kar diya hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske jaba ke kinare ko pakar kar farmaya:’’Main dekhta nahin ki tune bewakoofon wala libaas pehan rakha hai?’’ Phir farmaya:’’Be shak Allah ke Nabi Nooh Alaihissalam ki wafat ka waqt qareeb aaya to unhon ne apne bete se farmaya:’’Main tumhen ek wasiyat karta hun. Do baaton ka tum ko hukm deta hun aur do baaton se rokta hun. Main tumhen La Ilaha Illallah ka hukm deta hun kyunki saaton aasman aur saaton zameenain agar ek palre mein rakh diye jayen aur La Ilaha Illallah dusre palre mein rakh diya jaye to in sab par bhari ho jaye. Aur agar saaton aasman aur saaton zameenain ek mubham halqa ban jayen to La Ilaha Illallah in sab ko tod dega. Aur dusra Subhan Allah Wa Bihamdihi. Yeh har cheez ki namaz hai aur isi ki barkat se har cheez ko rizq diya jata hai. Aur main tumhen shirk aur takabbur se mana karta hun.’’ Main ne arz kiya ya arz kiya gaya aye Allah ke Rasool! Shirk ko to hum pehchan gaye, yeh takabbur kya hai? Kya woh yeh hai ki hum mein se kisi ke paas jora ho jise woh pehenta ho? Aap ne farmaya:’’Nahin’’. Usne kaha:Kya woh yeh hai ki hum mein se kisi ke do khoobsurat joote hon aur unke do khoobsurat tasme hon? Aap ne farmaya:’’Nahin’’. Usne arz kiya:Kya hum mein se kisi ke paas sawari ka janwar ho jis par woh sawar hota ho yeh takabbur hai? Aap ne farmaya:’’Nahin’’. Usne kaha:Kya kisi ke dost ahbab uske paas bethte hon to yeh takabbur hai? Aap ne farmaya:’’Nahin’’. Usne arz kiya:Allah ke Rasool! To phir takabbur kya hai? Aap ne farmaya:’’Haq baat ko thukrana aur logon ko haqir samajhna.’’

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ‏:‏ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ عَلَيْهِ جُبَّةُ سِيجَانٍ، حَتَّى قَامَ عَلَى رَأْسِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ وَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ، أَوْ قَالَ‏:‏ يُرِيدُ أَنْ يَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ، وَيَرْفَعَ كُلَّ رَاعٍ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَجَامِعِ جُبَّتِهِ فَقَالَ‏:‏ أَلاَ أَرَى عَلَيْكَ لِبَاسَ مَنْ لاَ يَعْقِلُ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ إِنَّ نَبِيَّ اللهِ نُوحًا صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِابْنِهِ‏:‏ إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكَ الْوَصِيَّةَ، آمُرُكَ بِاثْنَتَيْنِ، وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ‏:‏ آمُرُكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، فَإِنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالأَرَضِينَ السَّبْعَ، لَوْ وُضِعْنَ فِي كِفَّةٍ وَوُضِعَتْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فِي كِفَّةٍ لَرَجَحَتْ بِهِنَّ، وَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالأَرَضِينَ السَّبْعَ كُنَّ حَلْقَةً مُبْهَمَةً لَقَصَمَتْهُنَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، فَإِنَّهَا صَلاَةُ كُلِّ شَيْءٍ، وَبِهَا يُرْزَقُ كُلُّ شَيْءٍ، وَأَنْهَاكَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ، فَقُلْتُ، أَوْ قِيلَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا الشِّرْكُ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا الْكِبْرُ‏؟‏ هُوَ أَنْ يَكُونَ لأَحَدِنَا حُلَّةٌ يَلْبَسُهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ فَهُوَ أَنْ يَكُونَ لأَحَدِنَا نَعْلاَنِ حَسَنَتَانِ، لَهُمَا شِرَاكَانِ حَسَنَانِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ فَهُوَ أَنْ يَكُونَ لأَحَدِنَا دَابَّةٌ يَرْكَبُهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ فَهُوَ أَنْ يَكُونَ لأَحَدِنَا أَصْحَابٌ يَجْلِسُونَ إِلَيْهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا الْكِبْرُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ سَفَهُ الْحَقِّ، وَغَمْصُ النَّاسِ‏.‏