30.
General Behavior
٣٠-
كتاب التصرف العام
268
Chapter: Tyrannical Behaviour
٢٦٨
بَابُ الْبَغْيِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Yazid ibn al-Asamm | Yazid ibn al-Asamm al-Amiri | Trustworthy |
| Ja'far ibn Burqan | Ja'far ibn Barqan al-Kilabi | Trustworthy except in al-Zuhri's Hadith, and weak in al-Zuhri's Hadith |
| Miskin bin Bukayr al-Haddaa' al-Harrani | Miskin ibn Bakir al-Harani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Ubayd ibn Maymun | Muhammad ibn Abi Abbad al-Qurashi | Truthful, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ | يزيد بن الأصم العامري | ثقة |
| جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ | جعفر بن برقان الكلابي | ثقة في غير الزهري, وضعيف في حديث الزهري |
| مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَذَّاءُ الْحَرَّانِيُّ | مسكين بن بكير الحراني | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ | محمد بن أبي عباد القرشي | صدوق يخطئ |
Al-Adab Al-Mufrad 592
Abu Hurayra said, "One of you looks at the mote in his brother's eye while forgetting the stump in his own eye."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا:تم میں سے ایک آدمی اپنے بھائی کی آنکھ میں تنکے کو بھی دیکھ لیتا ہے اور اپنی آنکھ کا شہتیر بھی بھول جاتا ہے۔ ابو عبید کہتے ہیں کہ جذل کا مطلب بہت بڑی لمبی لکڑی۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai, unhon ne farmaya: Tum mein se ek aadmi apne bhai ki aankh mein tinke ko bhi dekh leta hai aur apni aankh ka shatir bhi bhul jata hai. Abu Ubaid kahte hain ki jazal ka matlab bahut badi lambi lakdi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَذَّاءُ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: يُبْصِرُ أَحَدُكُمُ الْقَذَاةَ فِي عَيْنِ أَخِيهِ، وَيَنْسَى الْجِذْلَ، أَوِ الْجِذْعَ، فِي عَيْنِ نَفْسِهِ.