Anas bin Malik, who was from Bani Abdullah bin Ka'ab, said that when the riders raided us at the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I went to inform the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he was having breakfast. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Come and eat." I said: "I am fasting." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Sit down, I am telling you about fasting. Allah has excused the traveler from half of the prayer and the pregnant woman, the breastfeeding woman from fasting." By Allah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said both of these things, or one of them. Alas, why didn't I eat the food of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?
Grade: Hasan
حضرت انس بن مالک جو بنی عبداللہ بن کعب میں سے تھے کہتے ہیں کہ نبی ﷺ کے گھر سواروں نے ہم پر شب خون مارا میں نبی ﷺ کو اس کی اطلاع کرنے کے لئے آیا تو نبی ﷺ ناشتہ فرما رہے تھے نبی ﷺ نے فرمایا آؤ اور کھاؤ میں نے عرض کی میں روزے سے ہوں نبی ﷺ نے فرمایا بیٹھو میں تہیں روزے کے متعلق بتاتا ہوں اللہ نے مسافر سے نصف نماز اور مسافر حاملہ عورت اور دودھ پلانے والی عورت سے روزہ معاف فرمادیا ہے واللہ نبی ﷺ نے یہ دونوں باتیں یا ان میں سے ایک بات کہی تھی ہائے افسوس میں نے نبی ﷺ کا کھانا کیوں نہ کھایا۔
Hazrat Anas bin Malik jo Bani Abdullah bin Kab mein se thay kehte hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghar sawaron ne hum par shab khoon mara mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko is ki ittila karne ke liye aaya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nashta farma rahe thay Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya aao aur khao mein ne arz ki mein rozey se hun Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya baitho mein tumhen rozey ke mutalliq batata hun Allah ne musafir se nisf namaz aur musafir hamila aurat aur doodh pilane wali aurat se roza maaf farmadiya hai wallahi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye donon baaten ya in mein se ek baat kahi thi haye afsos mein ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka khana kyun na khaya.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، قَالَ: كَانَ أَبُو قِلَابَةَ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ، ثُمّ قَالَ لِي: هَلْ لَكَ فِي الَّذِي حَدَّثَنِيهِ؟ قَالَ: فَدَلَّنِي عَلَيْهِ، فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي قَرِيبٌ لِي يُقَالُ لَهُ: أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلٍ لِجَارٍ لِي أُخِذَتْ، فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ، فَدَعَانِي إِلَى طَعَامِهِ، فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ , فَقَالَ:" ادْنُ" أَوْ قَالَ:" هَلُمَّ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ، وَعَنِ الْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ" , قَالَ: كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَلَهَّفُ ويَقُولُ: أَلَا أَكُونُ أَكَلْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَعَانِي إِلَيْهِ!