12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Murrah al-Bahzi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20352

Marra Behzay narrates: Once I was in the service of the Prophet (peace be upon him) when he mentioned the trials that would appear and spread like the horns of a cow. At that moment, a man with a covered face passed by. The Prophet (peace be upon him) saw him and said, "On that day, this man and his companions will be on the truth." I followed him, caught up to him, and saw that he was Usman Ghani.


Grade: Sahih

حضرت مرہ بہزی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تھا نبی ﷺ نے گائے کے سینگوں کی طرح چھا جانے والے فتنوں کا ذکر کیا اسی دوران وہاں ایک نقاب پوش آدمی گزرا نبی ﷺ نے اسے دیکھ کر فرمایا کہ اس دن یہ اور اس کے ساتھی حق پر ہوں گے میں اسے کے پیچھے چلا گیا اس کامونڈھا پکڑا دیکھا تو وہ حضرت عثمان غنی تھے۔

Hazrat Marra Behzi se marvi hai ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne gaye ke singon ki tarah chha jane wale fitnon ka zikar kiya isi dauran wahan ek naqab posh aadmi guzra Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use dekh kar farmaya ki us din ye aur uske sathi haq par honge main use ke peeche chala gaya us ka moondha pakra dekha to wo Hazrat Usman Ghani the.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ , وَعَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَقَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَهِيجُ فِتْنَةٌ كَالصَّيَاصِي، فَهَذَا وَمَنْ مَعَهُ عَلَى الْحَقِّ" , قَالَ: فَذَهَبْتُ فَأَخَذْتُ بِمَجَامِعِ ثَوْبِهِ، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20353

In our manuscript, only the word "Hadathana" is written here.


Grade: Sahih

ہمارے نسخے میں صرف یہاں لفظ حدثنا لکھا ہوا ہے۔

Humare nusqay mein sirf yahan lafz haddasana likha hua hai

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ: أَنْبَأَنَا كَهْمَسٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ ، حَدَّثَنَا هَرَمِيُّ بْنُ الْحَارِثِ , وَأُسَامَةُ بْنُ خُرَيْمٍ , وَكَانَا يُغَازِيَانِ، فَحَدَّثَانِي حَدِيثًا، وَلَا يَشْعُرُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ صَاحِبَهُ حَدَّثَنِيهِ , عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ , فَقَالَ: " كَيْفَ فِي فِتْنَةٍ تَثُورُ فِي أَقْطَارِ الْأَرْضِ كَأَنَّهَا صَيَاصِي بَقَرٍ؟" قَالُوا: نَصْنَعُ مَاذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ:" عَلَيْكُمْ هَذَا وَأَصْحَابَهُ" أَوْ" اتَّبِعُوا هَذَا وَأَصْحَابَهُ" , قَالَ: فَأَسْرَعْتُ حَتَّى عَطَفْتُ عَلَى الرَّجُلِ , فَقُلْتُ: هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ:" هَذَا" فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.