13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Tikhaafah al-Ghifaari, may Allah be pleased with him.

حَدِيثُ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23614

Talha (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was invited to dine by some people. So we went with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to their house. It was night time and I was sleeping on my stomach. Suddenly the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and started moving me with his foot and said, “This way of sleeping is the way of the people of Hellfire.”


Grade: Hasan

حضرت طخفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے چند لوگوں کے ساتھ ان کی ضیافت فرمائی چناچہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ ان کے گھرچلے گئے ابھی رات کے وقت میں اپنے پیٹ کے بل لیٹا ہوا تھا سو ہی رہا تھا کہ اچانک نبی کریم ﷺ آئے اور مجھے اپنے پاؤں سے ہلانے لگے اور کہنے لگے کہ لیٹنے کا یہ طریقہ اہل جہنم کا طریقہ ہے۔

Hazrat Takhfa Razi Allah Anhu kehte hain keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chand logon ke sath un ki ziyafat farmai chunancha hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath un ke ghar chale gaye abhi raat ke waqt mein apne pet ke bal leta hua tha so hi raha tha keh achanak Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aaye aur mujhe apne paon se hilane lage aur kehne lage keh letne ka yeh tareeqa ahl jahannam ka tareeqa hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابن طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي ، أَنَّهُ ضَافَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ نَفَرٍ، قَالَ: فَبِتْنَا عِنْدَهُ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ يَطَّلِعُ، فَرَآهُ مُنْبَطِحًا عَلَى وَجْهِهِ، فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ، فَأَيْقَظَهُ، وَقَالَ: " هَذِهِ ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23615

Tukhfah (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) accepted the invitation to dine with some people, so we went with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to their house. At night, I was sleeping on my stomach when suddenly the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and started nudging me with his foot, saying, "This way of sleeping is the way of the people of Hellfire."


Grade: Hasan

حضرت طخفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے چند لوگوں کے ساتھ ان کی ضیافت فرمائی چناچہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ ان کے گھر چلے گئے ابھی رات کے وقت میں اپنے پیٹ کے بل لیٹا ہوا تھا سو ہی رہا تھا کہ اچانک نبی کریم ﷺ آئے اور مجھے اپنے پاؤں سے ہلانے لگے اور کہنے لگے کہ لیٹنے کا یہ طریقہ اہل جہنم کا طریقہ ہے۔

Hazrat Takhfa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chand logon ke sath unki ziyafat farmaayi chunancha hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath unke ghar chale gaye abhi raat ke waqt mein apne pet ke bal leta hua tha so hi raha tha ke achanak Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aaye aur mujhe apne paon se hilane lage aur kehne lage ke letne ka yeh tarika ahl jahannam ka tarika hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ طِهْفَةَ الْغِفَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: ضِفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَنْ تَضَيَّفَهُ مِنَ الْمَسَاكِينِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي اللَّيْلِ يَتَعَاهَدُ ضَيْفَهُ، فَرَآنِي مُنْبَطِحًا عَلَى بَطْنِي فَرَكَضَنِي بِرِجْلِهِ، وَقَالَ: " لَا تَضْطَجِعْ هَذِهِ الضِّجْعَةَ، فَإِنَّهَا ضِجْعَةٌ يَبْغَضُهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23616

Ya'ish bin Takhfah (may Allah be pleased with him) narrates that my father was among the People of the Platform (Ashab-e-Suffa). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the people regarding them, so people started taking them with them, one or two at a time. He says that only five people were left, and I was one of them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You people come with me." So we went with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to the house of Aisha (may Allah be pleased with her). Upon reaching there, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Aisha! Give us food." She brought some dates, which we ate. Then she brought some date paste, which we also ate. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Aisha! Give us water." So she brought water in a big bowl, which we all drank. Then she brought a small bowl containing milk, which we also drank. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you people want, you can spend the night here, and if you want, you can go to the mosque." I said, "No, we will go to the mosque." Now, I was sleeping on my stomach at the time of the Fajr prayer when suddenly a man came and started shaking me with his foot and said, "Allah Almighty dislikes this way of sleeping." When I looked, it was the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

یعیش بن طخفہ (رح) کہتے ہیں کہ میرے والد صاحب اصحاب صفہ میں سے تھے نبی کریم ﷺ نے ان کے حوالے سے لوگوں کو حکم دیا تو لوگوں کو حکم دیا تو لوگ ایک ایک دو دو کر کے انہیں اپنے ساتھ لے جانے لگے وہ کہتے ہیں کہ صرف پانچ آدمی رہ گئے جن میں سے ایک میں بھی تھا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگ میرے ساتھ چلو چناچہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر چلے گئے نبی کریم ﷺ نے وہاں پہنچ کر فرمایا عائشہ! ہمیں کھانا کھلاؤ، وہ کچھ کھجوریں لے کر آئیں جو ہم نے کھالیں پھر وہ کھجور کا تھوڑا ساحلوہ لے کر آئیں ہم نے وہ بھی کھایا، پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا عائشہ! پانی پلاؤ، چناچہ وہ ایک بڑے پیالے میں پانی لے کر آئیں جو ہم سب نے پیا پھر ایک چھوٹا پیالہ لے کر آئیں جس میں دودھ تھا ہم نے وہ بھی پیا، پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگ اگر چاہو تو رات یہیں پر گذار لو اور چاہو تو مسجد چلے جاؤ میں نے عرض کیا کہ نہیں ہم مسجد ہی جائیں گے ابھی میں سحری کے وقت اپنے پیٹ کے بل لیٹا ہوا سو ہی رہا تھا کہ اچانک ایک آدمی آیا اور مجھے اپنے پاؤں سے ہلانے لگا اور کہنے لگا کہ لیٹنے کا یہ طریقہ اللہ تعالیٰ کو ناپسند ہے میں نے دیکھا تو وہ نبی کریم ﷺ تھے۔

Yaish bin Takhfa (rh) kehte hain ke mere walid sahab Ashab Suffa mein se the Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unke hawale se logon ko hukm diya to logon ko hukm diya to log ek ek do do kar ke unhen apne sath le jane lage woh kehte hain ke sirf panch aadmi reh gaye jin mein se ek main bhi tha Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tum log mere sath chalo chunancha hum log Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Hazrat Ayesha (( (رضي الله تعالى عنه) ا)) ke ghar chale gaye Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wahan pahunch kar farmaya Ayesha! humein khana khilao, woh kuch khajuren le kar aayin jo humne khaalin phir woh khajoor ka thora sa halwa le kar aayin humne woh bhi khaya, phir Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Ayesha! pani pilao, chunancha woh ek bare pyale mein pani le kar aayin jo hum sab ne piya phir ek chhota pyala le kar aayin jis mein doodh tha humne woh bhi piya, phir Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tum log agar chaho to raat yahin par guzaar lo aur chaho to masjid chale jao maine arz kiya ke nahin hum masjid hi jayenge abhi main sehri ke waqt apne pet ke bal leta hua so hi raha tha ke achanak ek aadmi aaya aur mujhe apne paon se hilane laga aur kehne laga ke letne ka yeh tareeqa Allah Ta'ala ko napasand hai maine dekha to woh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) the.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ مَعَ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ ابْنٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ طِهْفَةَ ، فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: أَلَا تُخْبِرُنَا عَنْ خَبَرِ أَبِيكَ؟ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْن طِهْفَة ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَثُرَ الضَّيْفُ عِنْدَهُ، قَالَ:" لِيَنْقَلِبْ كُلُّ رَجُلٍ بِضَيْفِهِ"، حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ اجْتَمَعَ عِنْدَهُ ضِيفَانٌ كَثِيرٌ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِيَنْقَلِبْ كُلُّ رَجُلٍ مَعَ جَلِيسِهِ" قَالَ: فَكُنْتُ مِمَّنْ انْقَلَبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا دَخَلَ، قَالَ:" يَا عَائِشَةُ، هَلْ مِنْ شَيْءٍ؟" قَالَتْ: نَعَمْ، حُوَيْسَةُ كُنْتُ أَعْدَدْتُهَا لِإِفْطَارِكَ، قَالَ: فَجَاءَتْ بِهَا فِي قُعَيْبَةٍ لَهَا، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا قَلِيلًا فَأَكَلَهُ، ثُمَّ قَالَ:" خُذُوا بِسْمِ اللَّهِ" فَأَكَلْنَا مِنْهَا حَتَّى مَا نَنْظُرُ إِلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ:" هَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَرَابٍ؟" قَالَتْ: نَعَمْ، لُبَيْنَةٌ كُنْتُ أَعْدَدْتُهَا لَكَ، قَالَ:" هَلُمِّيهَا"، فَجَاءَتْ بِهَا، فَتَنَاوَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعَهَا إِلَى فِيهِ فَشَرِبَ قَلِيلًا، ثُمَّ قَالَ:" اشْرَبُوا بِسْمِ اللَّهِ" فَشَرِبْنَا، حَتَّى وَاللَّهِ مَا نَنْظُرُ إِلَيْهَا، ثُمَّ خَرَجْنَا فَأَتَيْنَا الْمَسْجِدَ، فَاضْطَجَعْتُ عَلَى وَجْهِي، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يُوقِظُ النَّاسَ:" الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ" وَكَانَ إِذَا خَرَجَ يُوقِظُ النَّاسَ لِلصَّلَاةِ فَمَرَّ بِي وَأَنَا عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ:" مَنْ هَذَا"؟ فَقُلْتُ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طِهْفة، فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ يَكْرَهُهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23617

Yaish bin Takhfah (RA) narrates that his father was among the People of the Veranda. The Holy Prophet (PBUH) commanded the people regarding them, so they started taking them with them, one or two at a time. He says that only five people remained, among whom I was also one. The Holy Prophet (PBUH) said, “You people come with me.” So we went with the Holy Prophet (PBUH) to Aisha’s (RA) house. When the Holy Prophet (PBUH) reached there, he said, “Aisha! Serve us food.” She brought some dates, which we ate. Then she brought a small amount of date syrup, which we also ate. Then the Holy Prophet (PBUH) said, “Aisha! Serve us water.” So she brought a large bowl of water, which we all drank. Then she brought a small bowl containing milk, which we also drank. Then the Holy Prophet (PBUH) said, “If you people want, you can spend the night here, and if you want, you can go to the mosque.” I said, “No, we will go to the mosque.” I was still sleeping on my stomach at the time of Fajr prayer when suddenly a man came and started shaking me with his feet and said, “This way of sleeping is disliked by Allah Almighty.” I looked, and it was the Holy Prophet (PBUH).


Grade: Hasan

یعیش بن طخفہ (رح) کہتے ہیں کہ میرے والد صاحب اصحاب صفہ میں سے تھے نبی کریم ﷺ نے ان کے حوالے سے لوگوں کو حکم دیا تو لوگ ایک ایک دو دو کر کے انہیں اپنے ساتھ لے جانے لگے وہ کہتے ہیں کہ صرف پانچ آدمی رہ گئے جن میں سے ایک میں بھی تھا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگ میرے ساتھ چلو چناچہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر چلے گئے نبی کریم ﷺ نے وہاں پہنچ کر فرمایا عائشہ! ہمیں کھانا کھلاؤ، وہ کچھ کھجوریں لے کر آئیں جو ہم نے کھالیں پھر وہ کھجور کا تھوڑا ساحلوہ لے کر آئیں ہم نے وہ بھی کھایا، پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا عائشہ! پانی پلاؤ، چناچہ وہ ایک بڑے پیالے میں پانی لے کر آئیں جو ہم سب نے پیا پھر ایک چھوٹا پیالہ لے کر آئیں جس میں دودھ تھا ہم نے وہ بھی پیا، پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگ اگر چاہو تو رات یہیں پر گذار لو اور چاہو تو مسجد چلے جاؤ میں نے عرض کیا کہ نہیں ہم مسجد ہی جائیں گے ابھی میں سحری کے وقت اپنے پیٹ کے بل لیٹا ہوا سو ہی رہا تھا کہ اچانک ایک آدمی آیا اور مجھے اپنے پاؤں سے ہلانے لگا اور کہنے لگا کہ لیٹنے کا یہ طریقہ اللہ تعالیٰ کو ناپسند ہے میں نے دیکھا تو وہ نبی کریم ﷺ تھے۔

Yaeesh bin Takhfa (rh) kehte hain ke mere walid sahab Ashab Suffa mein se the Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unke hawale se logon ko hukm diya to log ek ek do do kar ke unhen apne sath le jane lage wo kehte hain ke sirf panch aadmi reh gaye jin mein se ek main bhi tha Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tum log mere sath chalo chunancha hum log Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Hazrat Ayesha (( (رضي الله تعالى عنه) ا)) ke ghar chale gaye Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wahan pahunch kar farmaya Ayesha! humein khana khilao, wo kuchh khajoorein le kar aayin jo humne khaalin phir wo khajoor ka thora sa halwa le kar aayin humne wo bhi khaya, phir Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Ayesha! pani pilao, chunancha wo ek bare pyale mein pani le kar aayin jo hum sab ne piya phir ek chhota pyala le kar aayin jis mein doodh tha humne wo bhi piya, phir Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tum log agar chaho to raat yahin par guzaar lo aur chaho to masjid chale jao maine arz kiya ke nahin hum masjid hi jayenge abhi main sehri ke waqt apne pet ke bal leta hua so hi raha tha ke achanak ek aadmi aaya aur mujhe apne paon se hilane laga aur kehne laga ke letne ka yeh tareeqa Allah Ta'ala ko napasand hai maine dekha to wo Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) the.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ: كَانَ أَبِي مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمْ، فَجَعَلَ يَنْقَلِبُ الرَّجُلُ بِالرَّجُلِ وَالرَّجُلَيْنِ، حَتَّى بَقِيتُ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْطَلِقُوا" فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ إِلَى بَيْتِ عَائِشَةَ، فَقَالَ:" يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا" فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ جَاءَتْ بِحَيْسَةٍ مِثْلِ الْقَطَاةِ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَالَ:" يَا عَائِشَةُ اسْقِينَا" فَجَاءَتْ بِعُسٍّ فَشَرِبْنَا، ثُمَّ جَاءَتْ بِقَدَحٍ صَغِيرٍ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبْنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ شِئْتُمْ بِتُّمْ، وَإِنْ شِئْتُمْ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ"، فَقُلْنَا: لَا، بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ، قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ مُضْطَجِعًا عَلَى بَطْنِي إِذَا رَجُلٌ يُحَرِّكُنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ يَبْغَضُهَا اللَّهُ" ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23618

The previous Hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Da'if

گذشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ يَعْنِي ابْنَ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعِيشُ بْنُ قَيْسِ بْنِ طِخْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا فُلَانُ،" انْطَلِقْ بِهَذَا مَعَكَ"، وَذَكَرَ مَعْنَاهُ.