13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Rifa'ah ibn Shaddad from Amr ibn al-Hamiq, may Allah be pleased with him.

حَدِيثُ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23701

Rafi' bin Shaddad said: I was one day standing at the head of Mukhtar's bed and his lying became clear to me, so by Allah I decided to draw my sword and strike his neck. But then I remembered a hadith which 'Amr bin al-Hamaq (may Allah be pleased with him) narrated to me that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Whoever gives a pledge of security to a Muslim and then kills him, the banner of treachery will be raised for him on the Day of Resurrection."


Grade: Sahih

رفاعہ بن شداد کہتے ہیں کہ میں ایک دن مختار کے سرہانے کھڑا تھا جب اس کا جھوٹا ہونا مجھ پر روشن ہوگیا تو بخدا! میں نے اس بات کا ارادہ کرلیا کہ اپنی تلوار کھینچ کر اس کی گردن اڑا دوں لیکن پھر مجھے ایک حدیث یاد آگئی جو مجھ سے حضرت عمرو بن الحمق رضی اللہ عنہ نے بیان کی تھی کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو شخص کسی مسلمان کو پہلے اس کی جان کی امان دے دے پھر بعد میں اسے قتل کر دے تو قیامت کے دن اسے دھوکے کا جھنڈا دیا جائے گا۔

Rifa ban Shadad kehte hain ke main ek din Mukhtar ke sarhane khara tha jab uska jhoota hona mujh par roshan hogaya to bukhuda! maine is baat ka irada karliya ke apni talwar khench kar uski gardan ura dun lekin phir mujhe ek hadees yaad agayi jo mujhse Hazrat Amr bin Al-Hamq Radi Allahu anhu ne bayan ki thi ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai jo shakhs kisi musalman ko pehle uski jaan ki amaan de de phir baad mein use qatal kar de to qayamat ke din use dhoke ka jhanda diya jayega.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَقُومُ عَلَى رَأْسِ الْمُخْتَارِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَتْ لِي كِذَابَتُهُ، هَمَمْتُ أَيْمُ اللَّهِ أَنْ أَسُلَّ سَيْفِي، فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ، حَتَّى تَذَكَّرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ آمَنَ رَجُلًا عَلَى نَفْسِهِ فَقَتَلَهُ، أُعْطِيَ لِوَاءَ الْغَدْرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23702

Rafa'a bin Shaddad said: I was once standing at the head of Mukhtar when his falsehood became clear to me. By Allah! I intended to draw my sword and strike his neck, but then I remembered a hadith that Amr bin Al-Hamq (may Allah be pleased with him) had narrated to me. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Whoever gives a Muslim a covenant of protection and then kills him, then I am free from the murderer."


Grade: Hasan

رفاعہ بن شداد کہتے ہیں کہ میں ایک دن مختار کے سرہانے کھڑا تھا جب اس کا جھوٹا ہونا مجھ پر روشن ہوگیا تو بخدا! میں نے اس بات کا ارادہ کرلیا کہ اپنی تلوار کھینچ کر اس کی گردن اڑا دوں لیکن پھر مجھے ایک حدیث یاد آگئی جو مجھ سے حضرت عمرو بن الحمق رضی اللہ عنہ نے بیان کی تھی کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو شخص کسی مسلمان کو پہلے اس کی جان کی امان دے دے پھر بعد میں اسے قتل کر دے تو میں قاتل سے بری ہوں۔

Rafah bin Shadad kehte hain ke main ek din Mukhtar ke serhaane khada tha jab iska jhoota hona mujh par roshan hogaya to بخدا mainne is baat ka irada karliya ke apni talwar khench kar iski gardan uraa dun lekin phir mujhe ek hadees yaad aa gai jo mujhse Hazrat Amr bin Al-Hamq (رضي الله تعالى عنه) ne bayan ki thi ke mainne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai jo shakhs kisi musalman ko pehle iski jaan ki amaan de de phir baad mein ise qatl kar de to main qatil se bari hun.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى الْقَارِئُ أَبُو عُمَرَ ، حَدَّثَنِي السَّدِيُّ ، عَنْ رِفَاعَةَ الْقِتْبَانِيِّ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْمُخْتَارِ، قَالَ: فَأَلْقَى لِي وِسَادَةً، وَقَالَ: لَوْلَا أَنَّ أَخِي جِبْرِيلَ قَامَ عَنْ هَذِهِ لَأَلْقَيْتُهَا لَكَ، قَالَ: فَأَرَدْتُ أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ، فَذَكَرْتُ حَدِيثًا، حَدَّثَنِي بِهِ أَخِي عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا مُؤْمَنٍ أَمَّنَ مُؤْمِنًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ، فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِيءٌ" .