15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Ibn al-Muntafiq (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ ابْنِ الْمُنْتَفِقِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27153

Abdullah Yishkuri said: "When the mosque of Kufa was first built, I went there. At that time there were date trees there and its walls were of sand-like clay. A man named Ibn Muntafik was narrating this Hadith: When I received the news of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Farewell Hajj, I selected a rideable camel from among my camels and set out until I reached a place on the way to Arafah and sat down. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) rode, I recognized you (peace and blessings of Allah be upon him) by your haircut. At the same time, a man who was in front of him said: 'Get out of the way of the riders!' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Maybe he has some work.' So I came so close to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the heads of the two riders came close to each other. I submitted: 'O Messenger of Allah! Tell me an act that will admit me to Paradise and save me from Hell.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Wow! Although you have asked a very short but very good question. If you are wise, then you should only worship Allah, not associate anyone with Him, establish prayer, pay Zakat, perform Hajj of the House of Allah, fast in the month of Ramadan. Now make way for the riders.'"


Grade: Da'if

عبداللہ یشکری کہتے ہیں کہ جب کوفہ کی جامع مسجد پہلی مرتبہ تعمیر ہوئی تو میں وہاں گیا، اس وقت وہاں کھجوروں کے درخت بھی تھے اور اس کی دیواریں ریت جیسی مٹی کی تھیں وہاں ایک صاحب جن کا نام ابن منتفق تھا، یہ حدیث بیان کرنے لگے کہ مجھے نبی ﷺ کے حجۃ الوداع کی خبر ملی تو میں نے اپنے اونٹوں میں سے ایک قابل سواری اونٹ چھانٹ کر نکالا اور روانہ ہو گیا، یہاں تک کہ عرفہ کے راستے میں ایک جگہ پہنچ کر بیٹھ گیا، جب نبی ﷺ سوار ہوئے تو میں نے آپ ﷺ کو آپ کے حلیہ کی وجہ سے پہچان لیا۔ اسی دوران ایک آدمی جو ان سے آگے تھا، کہنے لگا کہ سواریوں کے راستے سے ہٹ جاؤ! نبی ﷺ نے فرمایا ہو سکتا ہے کہ اسے کوئی کام ہو، چنانچہ میں نبی ﷺ کے اتنا قریب ہوا کہ دونوں سواریوں کے سر ایک دوسرے کے قریب آ گئے، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے کوئی ایسا عمل بتا دیجئے جو مجھے جنت میں داخل کر دے اور جہنم سے نجات کا سبب بن جائے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”واہ واہ! تم نے اگرچہ بہت مختصر لیکن بہت عمدہ سوال کیا، اگر تم سجھ دار ہوئے تو تم صرف اللہ کی عبادت کرنا، اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرانا، نماز قائم کرنا، زکوٰۃ ادا کرنا، بیت اللہ کا حج کرنا، ماہ رمضان کے روزے رکھنا، اب سواریوں کے لئے راستہ چھوڑ دو۔“

Abdullah Yashkuri kehte hain ki jab Kufa ki jami masjid pehli martaba taamir hui to main wahan gaya, us waqt wahan khajuron ke darakht bhi the aur us ki diwaren ret jaisi mitti ki thin wahan ek sahib jin ka naam Ibn Muntfiq tha, ye hadees bayan karne lage ki mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Hajjat al-Wida ki khabar mili to main ne apne oonton mein se ek qabil sawari oont chhant kar nikala aur rawana ho gaya, yahan tak ki Arafah ke raste mein ek jagah pahunch kar baith gaya, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar huye to main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aap ke haliya ki wajah se pehchan liya. Isi dauran ek aadmi jo un se aage tha, kehne laga ki sawariyon ke raste se hat jao! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ho sakta hai ki use koi kaam ho, chunanche main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke itna qareeb hua ki donon sawariyon ke sar ek dusre ke qareeb aa gaye, main ne arz kiya: Ya Rasulullah! mujhe koi aisa amal bata dijiye jo mujhe jannat mein dakhil kar de aur jahannam se nijaat ka sabab ban jaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Waah waah! tum ne agarche bahut mukhtasir lekin bahut umda sawal kiya, agar tum samajhdaar huye to tum sirf Allah ki ibadat karna, us ke sath kisi ko sharik na thehrana, namaz qaim karna, zakat ada karna, Baitullah ka Hajj karna, mah-e-Ramzan ke roze rakhna, ab sawariyon ke liye rasta chhor do“.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: انْطَلَقْتُ إِلَى الْكُوفَةِ لِأَجْلِبَ بِغَالًا، قَالَ: فَأَتَيْتُ السُّوقَ وَلَمْ تُقَمْ، قَالَ: قُلْتُ: لِصَاحِبٍ لِي: لَوْ دَخَلْنَا الْمَسْجِدَ وَمَوْضِعُهُ يَوْمَئِذٍ فِي أَصْحَابِ التَّمْرِ، فَإِذَا فِيهِ رَجُلٌ مِنْ قَيْسٍ، يُقَالُ لَهُ: ابْنُ الْمُنْتَفِقِ ، وَهُوَ يَقُولُ: وُصِفَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحُلِّيَ، فَطَلَبْتُهُ بمكة فقيل لي: هو بمنى فطلبته بِمِنًى، فَقِيلَ لِي، هُوَ بِعَرَفَاتٍ، فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ , فَزَاحَمْتُ عَلَيْهِ، فَقِيلَ لِي: إِلَيْكَ عَنْ طَرِيقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " دَعُوا الرَّجُلَ أَرِبَ مَا لَهُ"، قَالَ: فَزَاحَمْتُ عَلَيْهِ حَتَّى خَلَصْتُ إِلَيْهِ، قَالَ: فَأَخَذْتُ بِخِطَامِ رَاحِلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ: زِمَامِهَا هَكَذَا حَدَّثَ مُحَمَّدٌ , حَتَّى اخْتَلَفَتْ أَعْنَاقُ رَاحِلَتَيْنَا، قَالَ: فَمَا يَزَعُنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ: مَا غَيَّرَ عَلَيَّ , هَكَذَا حَدَّثَ مُحَمَّدٌ، قَالَ: قُلْتُ: ثِنْتَانِ أَسْأَلُكَ عَنْهُمَا: مَا يُنَجِّينِي مِنَ النَّارِ، وَمَا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ؟ قَالَ: فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ نَكَسَ رَأْسَهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ بِوَجْهِهِ، قَالَ:" لَئِنْ كُنْتَ أَوْجَزْتَ فِي الْمَسْأَلَةِ، لَقَدْ أَعْظَمْتَ وَأَطْوَلْتَ، فَاعْقِلْ عَنِّي إِذًا: اعْبُدْ اللَّهَ لَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَأَقِمْ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَأَدِّ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَصُمْ رَمَضَانَ، وَمَا تُحِبُّ أَنْ يَفْعَلَهُ بِكَ النَّاسُ، فَافْعَلْهُ بِهِمْ، وَمَا تَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ إِلَيْكَ النَّاسُ، فَذَرْ النَّاسَ مِنْهُ"، ثُمَّ قَالَ:" خَلِّ سَبِيلَ الرَّاحِلَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27154

Abdullah Yashkuri said that when the mosque of Kufa was built for the first time, I went there. At that time, there were date trees there, and its walls were made of sand-like clay. A man was narrating this hadith: "When I heard the news of the Farewell Pilgrimage of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I chose a suitable riding camel from among my camels and set off. I reached a place on the way to Arafah and sat down. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) rode, I recognized you (peace and blessings of Allah be upon him) by your appearance." At the same time, a man who was in front of him said, "Get out of the way of the riders." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Maybe he has some work." So I got so close to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the heads of the two mounts came close to each other. I submitted: "O Messenger of Allah! Tell me such an act which will admit me to Paradise and save me from Hell." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wow! You have asked a very short but excellent question. If you are wise, then worship only Allah, do not associate anyone with Him, establish prayer, pay Zakat, perform Hajj of the House of Allah, fast in the month of Ramadan, Now make way for the riders."


Grade: Da'if

عبداللہ یشکری کہتے ہیں کہ جب کوفہ کی جامع مسجد پہلی مرتبہ تعمیر ہوئی تو میں وہاں گیا، اس وقت وہاں کھجوروں کے درخت بھی تھے اور اس کی دیواریں ریت جیسی مٹی کی تھیں وہاں ایک صاحب یہ حدیث بیان کر رہے تھے کہ مجھے نبی ﷺ کے حجۃ الوداع کی خبر ملی تو میں نے اپنے اونٹوں میں سے ایک قابل سواری اونٹ چھانٹ کر نکالا اور روانہ ہو گیا، یہاں تک کہ عرفہ کے راستے میں ایک جگہ پہنچ کر بیٹھ گیا، جب نبی ﷺ سوار ہوئے تو میں نے آپ ﷺ کو آپ کے حلیہ کی وجہ سے پہچان لیا۔ اسی دوران ایک آدمی جو ان سے آگے تھا، کہنے لگا کہ سواریوں کے راستے سے ہٹ جاؤ، نبی ﷺ نے فرمایا ہو سکتا ہے کہ اسے کوئی کام ہو، چنانچہ میں نبی ﷺ کے اتنا قریب ہوا کہ دونوں سواریوں کے سر ایک دوسرے کے قریب آ گئے، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے کوئی ایسا عمل بتا دیجئے جو مجھے جنت میں داخل کر دے اور جہنم سے نجات کا سبب بن جائے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”واہ واہ! تم نے اگرچہ بہت مختصر لیکن بہت عمدہ سوال کیا، اگر تم سجھ دار ہوئے تو تم صرف اللہ کی عبادت کرنا، اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرانا، نماز قائم کرنا، زکوٰۃ ادا کرنا، بیت اللہ کا حج کرنا، ماہ رمضان کے روزے رکھنا، اب سواریوں کے لئے راستہ چھوڑ دو۔“

Abdulalh Yashkri kahte hain ke jab Kufa ki jame masjid pahli martaba tameer hui to main wahan gya, us waqt wahan khajuron ke darakht bhi the aur us ki diwaren ret jaisi mitti ki thin wahan ek sahab ye hadees bayan kar rahe the ke mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Hajjat alwida ki khabar mili to mainne apne oonton mein se ek qabil sawari unt chhant kar nikala aur rawana ho gya, yahan tak ke Arafa ke raste mein ek jaga pahunch kar baith gya, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar huye to mainne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aap ke haliya ki wajah se pahchan liya. Isi dauran ek aadmi jo un se aage tha, kahne laga ke sawariyon ke raste se hat jao, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ho sakta hai ke use koi kaam ho, chunancha main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke itna qareeb hua ke donon sawariyon ke sar ek dusre ke qareeb aa gaye, mainne arz kiya: Ya Rasulullah! mujhe koi aisa amal bata dijiye jo mujhe jannat mein dakhil kar de aur jahannam se nijaat ka sabab ban jaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Wah wah! tum ne agarcha bahut mukhtasir lekin bahut umda sawal kiya, agar tum samajhdaar huye to tum sirf Allah ki ibadat karna, us ke sath kisi ko sharik na thherana, namaz qaim karna, zakat ada karna, Baitullah ka Hajj karna, mah-e-Ramzan ke roze rakhna, ab sawariyon ke liye rasta chhod do.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حَسَّانَ يَعْنِي الْمَسْلِيَّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: دَخَلْتُ مَسْجِدَ الْكُوفَةِ أَوَّلَ مَا بُنِيَ مَسْجِدُهَا، وَهُوَ فِي أَصْحَابِ التَّمْرِ يَوْمَئِذٍ، وَجُدُرُهُ مِنْ سِهْلَةٍ، فَإِذَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ النَّاسَ , قَالَ: بَلَغَنِي حَجَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةُ الْوَدَاعِ، قَالَ: فَاسْتَتْبَعْتُ رَاحِلَةً مِنْ إِبِلِي، ثُمَّ خَرَجْتُ حَتَّى جَلَسْتُ لَهُ فِي طَرِيقِ عَرَفَةَ أَوْ وَقَفْتُ لَهُ فِي طَرِيقِ عَرَفَةَ، قَالَ: فَإِذَا رَكْبٌ عَرَفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ بِالصِّفَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ أَمَامَهُ: خَلِّ عَنْ طَرِيقِ الرِّكَابِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَيْحَه فَأَرِب َلَهُ"، فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى اخْتَلَفَتْ رَأْسُ النَّاقَتَيْنِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، وَيُنَجِّينِي مِنَ النَّارِ، قَالَ: " بَخٍ بَخٍ، لَئِنْ كُنْتَ قَصَّرْتَ فِي الْخُطْبَةِ، لَقَدْ أَبْلَغْتَ فِي الْمَسْأَلَةِ، اتَّقِ اللَّهَ، لَا تُشْرِكْ بالله شيئًاِ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ وَتَحُجُّ الْبَيْتَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، خَلِّ عَنْ طَرِيقِ الرِّكَابِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27155

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يُونُسَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ , قَالَ: سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ , نَحْوَهُ.