It is narrated on the authority of Umm-e-Waraqah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (PBUH) used to visit her every Friday. On the occasion of the Battle of Badr, she pleaded with the Prophet (PBUH), "O Prophet of Allah! Allow me to accompany you, I will take care of your patients and treat the wounded, maybe Allah will grant me martyrdom." The Prophet (PBUH) replied, "You stay here, Allah will grant you martyrdom." Umm-e-Waraqah (رضي الله تعالى عنه) had promised her slave girl and slave boy that they would be freed upon her death. As the days turned into years, she seemed to live on. Frustrated, the two wrapped her in a sheet, suffocating her to death, and fled. Someone informed Umar (رضي الله تعالى عنه) that Umm-e-Waraqah (رضي الله تعالى عنه) had been murdered by her slave girl and slave boy, who had then escaped. Upon hearing this, Umar (رضي الله تعالى عنه) stood amongst the people and declared, "The Prophet (PBUH) used to visit Umm-e-Waraqah (رضي الله تعالى عنه) and say, ‘Come, let's visit the martyr.’ Now, her own slave girl and slave boy have wrapped her in a sheet and killed her, and have run away. No one should give them refuge. Whoever finds them, apprehend them and bring them forth." A man captured the two and they were hanged. They were the first people to receive the punishment of hanging.
Grade: Da'if
حضرت ام ورقہ رضی اللہ عنہا کے حوالہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ہر جمعہ کے دن ان سے ملاقات کے لئے تشریف لے جاتے تھے، انہوں نے غزوہ بدر کے موقع پر عرض کیا تھا کہ اے اللہ کے نبی! کیا مجھے اپنے ساتھ چلنے کی اجازت دیتے ہیں، میں آپ کے مریضوں کی تیمارداری کروں گی اور زخمیوں کا علاج کروں گی، شاید اللہ مجھے شہادت سے سرفراز کر دے؟ نبی ﷺ نے فرمایا کہ تم یہیں رہو، اللہ تمہیں شہادت عطاء فرما دے گا۔ ام ورقہ رضی اللہ عنہا نے اپنی ایک باندی اور غلام سے کہہ دیا تھا کہ میرے مرنے کے بعد تم آزاد ہو جاؤ گے، ان دونوں کو گزرتے دنوں کے ساتھ، ان کی عمر لمبی لگنے لگی چنانچہ ان دونون نے انہیں ایک چادر میں لپیٹ دیا جس میں دم گھٹ جانے سے وہ فوت ہو گئیں اور وہ دونوں فرار ہو گئے، کسی نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو آ کر بتایا کہ ام ورقہ کو ان کے غلام اور باندی قتل کر کے بھاگ گئے ہیں، یہ سن کر حضرت عمر رضی اللہ عنہ لوگوں کے درمیان کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ نبی ﷺ حضرت ام ورقہ رضی اللہ عنہا سے ملاقات کے لئے جایا کرتے تھے اور فرماتے تھے آؤ، شہیدہ کی زیارت کر کے آئیں، اب انہیں ان کی فلاں باندی اور فلاں غلام نے چادر میں لپیٹ کر مار دیا ہے اور خود فرار ہو گے ہیں، کوئی شخص بھی انہیں پناہ نہ دے، بلکہ جسے وہ دونوں ملیں، انہیں پکڑ کر لے آئے، چنانچہ ایک آدمی نے ان دونوں کو پکڑ لیا اور انہیں سولی پر لٹکا دیا گیا، یہ دونوں سولی کی سزا پانے والے پہلے لوگ تھے۔
Hazrat Umm Waraqah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke hawale se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) har jumma ke din unse mulaqat ke liye tashreef le jate the, unhon ne ghazwa badr ke mauqe par arz kiya tha ki aye Allah ke Nabi! kya mujhe apne sath chalne ki ijazat dete hain, main aap ke marizon ki timardari karun gi aur zakhmiyon ka ilaaj karun gi, shayad Allah mujhe shahadat se sarfraz kar de? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tum yahin raho, Allah tumhen shahadat ata farma de ga. Umm Waraqah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne apni ek bandi aur ghulam se kaha tha ki mere marne ke baad tum azad ho jao ge, un donon ko guzarte dinon ke sath, un ki umar lambi lagne lagi chunancha un donon ne unhen ek chadar mein lapet diya jis mein dum ghut jane se woh faut ho gayin aur woh donon farar ho gaye, kisi ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko aa kar bataya ki Umm Waraqah ko un ke ghulam aur bandi qatl kar ke bhaag gaye hain, yeh sunkar Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) logon ke darmiyan khade huye aur farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Umm Waraqah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se mulaqat ke liye jaya karte the aur farmate the aao, shaheeda ki ziyarat kar ke aayen, ab unhen un ki falan bandi aur falan ghulam ne chadar mein lapet kar maar diya hai aur khud farar ho gaye hain, koi shakhs bhi unhen panah na de, balki jise woh donon milen, unhen pakad kar le aaye, chunancha ek aadmi ne un donon ko pakad liya aur unhen suli par latka diya gaya, yeh donon suli ki saza pane wale pehle log the.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ , وَجَدَّتِي , عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ : أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَزُورُهَا كُلَّ جُمُعَةٍ , وَأَنَّهَا قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ , يَوْمَ بَدْرٍ , أَتَأْذَنُ فَأَخْرُجُ مَعَكَ، أُمَرِّضُ مَرْضَاكُمْ , وَأُدَاوِي جَرْحَاكُمْ، لَعَلَّ اللَّهَ يُهْدِي لِي شَهَادَةً؟ قَالَ: " قَرِّي فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُهْدِي لَكِ شَهَادَةً"، وَكَانَتْ أَعْتَقَتْ جَارِيَةً لَهَا وَغُلَامًا عَنْ دُبُرٍ مِنْهَا , فَطَالَ عَلَيْهِمَا , فَغَمَّاهَا فِي الْقَطِيفَةِ حَتَّى مَاتَتْ , وَهَرَبَا , فَأَتَى عُمَرُ , فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ أُمَّ وَرَقَةَ قَدْ قَتَلَهَا غُلَامُهَا وَجَارِيَتُهَا وَهَرَبَا , فَقَامَ عُمَرُ فِي النَّاسِ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَزُورُ أُمَّ وَرَقَةَ , يَقُولُ:" انْطَلِقُوا نَزُورُ الشَّهِيدَةَ" , وَإِنَّ فُلَانَةَ جَارِيَتَهَا وَفُلَانًا غُلَامَهَا، غَمَّاهَا , ثُمَّ هَرَبَا , فَلَا يُؤْوِيهِمَا أَحَدٌ , وَمَنْ وَجَدَهُمَا , فَلْيَأْتِ بِهِمَا , فَأُتِيَ بِهِمَا , فَصُلِبَا , فَكَانَا أَوَّلَ مَصْلُوبَيْنِ .