15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Umm Haram bint Milhan (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27377

It is narrated on the authority of Umme Haram (R.A.) that once the Prophet (PBUH) was taking a nap at my house. Suddenly, he woke up smiling. I said, "May my father be sacrificed for you, what made you smile?" The Prophet (PBUH) said, "Some people from my Ummah were presented before me who were riding on the surface of this sea like kings on thrones." I said, "O Allah's Messenger! Pray to Allah that He may include me among them too." The Prophet (PBUH) said, "O Allah! Include her among them too." After a while, the Prophet (PBUH) dozed off again and this time too, he woke up smiling. I repeated the same question and the Prophet (PBUH) again mentioned that some more people were presented to him in the same manner. I said, "O Allah's Messenger! Pray to Allah that He may include me among them too." The Prophet (PBUH) said, "You are included in the first group." So, she participated in a naval expedition with her husband, Ubadah bin Samit (R.A.), and while riding a red and white mule, she fell and broke her neck, and thus she passed away.


Grade: Sahih

حضرت ام حرام رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے گھر میں قیولہ فرما رہے تھے کہ اچانک مسکراتے ہوئے بیدار ہو گئے، میں نے عرض کیا کہ میرے باپ آپ پر قربان ہوں آپ کس بناء پر مسکرا رہے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”میرے سامنے میری امت کے کچھ لوگوں کو پیش کیا گیا جو اس سطح سمندر پر اس طرح سوار چلے جا رہے ہیں جیسے بادشاہ تختوں پر براجمان ہوتے ہیں“، میں نے عرض کیا کہ اللہ سے دعا کر دیجیے کہ وہ مجھے بھی ان میں شامل فرما دے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے اللہ! انہیں بھی ان میں شامل فرما دے۔“ تھوڑی ہی دیر میں نبی ﷺ کی دوبارہ آنکھ لگ گئی اور اس مرتبہ بھی نبی ﷺ مسکراتے ہوئے بیدار ہوئے، میں نے وہی سوال دہرایا اور نبی ﷺ نے اس مرتبہ بھی مزید کچھ لوگوں کو اس طرح پیش کیے جانے کا تذکرہ فرمایا: میں نے عرض کیا کہ اللہ سے دعا کر دیجیے کہ وہ مجھے بھی ان میں شامل فرما دے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم پہلے گروہ میں شامل ہو“، چنانچہ وہ اپنے شوہر حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کے ہمراہ سمندری جہاد میں شریک ہوئیں اور اپنے ایک سرخ و سفید خچر سے گر کر ان کی گردن ٹوٹ گئی اور وہ فوت ہو گئیں۔

Hazrat Umm Haram raziallahu anha se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere ghar mein qaila farma rahe the keh achanak muskuraate hue bedaar ho gaye, mein ne arz kiya keh mere baap aap per qurban hon aap kis bunyaad per muskura rahe hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mere samne meri ummat ke kuch logon ko pesh kiya gaya jo iss satha samandar per iss tarah sawar chale ja rahe hain jaise badshah takhton per birajman hote hain“, mein ne arz kiya keh Allah se dua kar deejiye keh woh mujhe bhi un mein shamil farma de, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aye Allah! Inhen bhi un mein shamil farma de.“ Thori hi der mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki dobara aankh lag gayi aur iss martaba bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) muskuraate hue bedaar hue, mein ne wohi sawal dohraya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iss martaba bhi mazeed kuch logon ko iss tarah pesh kiye jaane ka tazkara farmaya: mein ne arz kiya keh Allah se dua kar deejiye keh woh mujhe bhi un mein shamil farma de, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Tum pehle giroh mein shamil ho“, chunancha woh apne شوہر Hazrat Ubadah bin Samit raziallahu anhu ke hamrah samandri jihad mein sharik huyeen aur apne aik surkh o safaid khachar se gir kar un ki gardan toot gayi aur woh foot ho gayeen.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , عَنْ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ , وَهِيَ خَالَتُهُ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَامَ أَوْ قَالَ فِي بَيْتِهَا , فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا يُضْحِكُكَ؟ فَقَالَ: " عُرِضَ عَلَيَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ , كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ" , قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ , فَقَالَ:" إِنَّكِ مِنْهُمْ" , ثُمَّ نَامَ , فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ:" عُرِضَ عَلَيَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ , كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ" , قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ , قَالَ:" أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ" , قَالَ: فَتَزَوَّجَهَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ , فَأَخْرَجَهَا مَعَهُ , فَلَمَّا جَازَ الْبَحْرَ بِهَا , رَكِبَتْ دَابَّةً , فَصَرَعَتْهَا , فَقَتَلَتْهَا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27378

Um Haram (may Allah be pleased with her) narrates that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was taking a midday nap at my house. He suddenly woke up smiling. Then the narrator mentioned the whole hadith.


Grade: Sahih

حضرت ام حرام رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے گھر میں قیلولہ فرما رہے تھے کہ اچانک مسکراتے ہوئے بیدار ہو گئے، پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔

Hazrat Umm Haram Razi Allah Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere ghar mein qailaula farma rahe the ki achanak muskurate huye bedar ho gaye, phir ravi ne poori hadees zikar ki.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ فِي بَيْتِهَا يَوْمًا , فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَضْحَكُ , فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.