7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of a man whose name was not mentioned, narrated from the Prophet (peace be upon him)

حَدِيثُ رَجُلٍ لَمْ يُسَمَّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15904

Imran bin Husain Dabi says that once he came to Basra, where the governor at the time was Sayyidina Abdullah bin Abbas. There, a man stood in the shade of the palace, repeatedly saying, "Allah and His Messenger have spoken the truth." He wouldn't say anything else. I approached him and asked, "You have repeatedly said that Allah and His Messenger have spoken the truth. What is it about?" He replied, "If you wish, I can tell you." I said, "Certainly." He said, "Then sit down." He said, "Once I was in the service of the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) at such and such time when you were in Medina. At that time, a boy from our tribe went missing and ended up with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The boy's parents asked me to go to this man, the Prophet, and request him to return our child. They told me that if he wouldn’t return the boy without a ransom, then to pay the ransom." So, I reached Medina and presented myself before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said, "O Prophet of Allah, the two chiefs of my tribe have sent me to request the return of their child who has come to you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Do you recognize this child?" I submitted, "Yes, I know his lineage." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then called for the boy. When he came, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is the boy. You can take him back to his parents." I said, "O Prophet of Allah, what about some ransom?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is not befitting for us, the family of Muhammad, to take payment for the children of Ismail." Then, placing his hand on my shoulder, he said, "I myself fear for you from the Quraysh." I asked, "O Messenger of Allah, what do you mean?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you live long enough, you will see them here, and you will find the common people among them like goats between two ponds, sometimes going to one and sometimes to the other." And so, I see some people seeking permission to meet Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), and these are the same people whom I saw seeking permission to meet Muawiyah. At that time, I remembered this saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

عمران بن حصین ضبی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ وہ بصرہ آئے اس وقت وہاں کے گورنر سیدنا عبداللہ بن عباس تھے وہاں ایک آدمی محل کے سائے میں کھڑا ہوا بار بار یہی کہے جارہا تھا کہ اللہ اور اس کے رسول نے سچ فرمایا: وہ اس سے آگے نہیں بڑھتا تھا میں اس کے قریب گیا اور اس سے پوچھا کہ آپ نے اتنی زیادہ مرتبہ کہا ہے کہ اللہ اور اس کے رسول نے سچ فرمایا: اس نے جواب دیا کہ اگر تم چاہتے ہو تو میں تمہیں بتاسکتا ہوں میں نے کہا ضرور اس نے کہا پھر بیٹھ جاؤ اس نے کہا کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں فلاں فلاں وقت حاضر ہوا جبکہ آپ مدینہ منورہ میں تھے۔ اس وقت ہمارے قبیلے کے دو سراداروں کا ایک بچہ نکل کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو گیا وہ دونوں مجھ سے کہنے لگے کہ وہاں ہمارا ایک بچہ بھی اس آدمی نبی ﷺ سے جا کر مل گیا ہے تم اس آدمی کے پاس جا کر اس سے ہمارا بچہ واپس دینے کی درخواست کرنا اگر وہ فدیہ لئے بغیر نہ مانے تو فدیہ بھی دیدینا چنانچہ میں مدینہ منورہ پہنچ کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی ﷺ مجھے قبیلے کے دو سردراوں نے یہ کہہ کر بھیجا ہے کہ ان کا جو بچہ آپ کے پاس آگیا ہے اسے اپنے ساتھ لے جانے کی درخواست کر وں نبی ﷺ نے پوچھا کہ تم اس بچے کو جانتے ہو میں نے عرض کیا: کہ میں اس کا نسب نامہ جانتا ہوں نبی ﷺ نے اس لڑکے کو بلایا وہ آیا تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ یہی بچہ ہے تم اسے اس کے والدین کے پاس لے جا سکتے ہو۔ میں نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا: اے اللہ کے نبی ﷺ کچھ فدیہ نبی ﷺ نے فرمایا: ہم آل محمد کے لئے یہ مناسب نہیں ہے کہ اولاد اسماعیل کی قیمت کھاتے پھریں پھر میرے کندھے پر ہاتھ مار کر فرمایا کہ مجھے قریش کے متعلق خود انہی سے خطرہ ہے میں نے پوچھا کہ یا رسول اللہ! کیا مطلب نبی ﷺ نے فرمایا: اگر تمہاری عمر لمبی ہوئی تو تم انہیں یہاں دیکھو گے اور عام لوگوں کو ان کے درمیان پاؤ گے جیسے دو حوضوں کے درمیان بکریاں ہوں جو کبھی ادھر جاتی ہیں اور کبھی ادھر جاتی ہیں چنانچہ میں دیکھ رہاہوں کہ کچھ لوگ ابن عباس رضی اللہ عنہ سے ملنے کی اجازت چاہتے ہیں یہ وہی لوگ ہیں جنہیں میں نے اسی سال سیدنا معاویہ سے ملنے کی اجازت مانگتے ہوئے دیکھا تھا اس وقت مجھے نبی ﷺ کا یہ ارشاد یاد آگیا۔

Imran bin Husain Zabi kahte hain ki ek martaba woh Basra aaye us waqt wahan ke governor Syedna Abdullah bin Abbas the wahan ek aadmi mahal ke saaye mein khara hua baar baar yahi kahe ja raha tha ki Allah aur uske rasool ne sach farmaya: woh usse aage nahin badhta tha mein uske kareeb gaya aur usse poocha ki aap ne itni zyada martaba kaha hai ki Allah aur uske rasool ne sach farmaya: usne jawab diya ki agar tum chahte ho to mein tumhen bata sakta hun maine kaha zaroor usne kaha phir baith jao usne kaha ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein fala fala waqt hazir hua jabke aap Madina Munawara mein the. Is waqt hamare qabile ke do sardaron ka ek baccha nikal kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho gaya woh dono mujhse kahne lage ki wahan hamara ek baccha bhi is aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ja kar mil gaya hai tum is aadmi ke paas ja kar usse hamara baccha wapas dene ki darkhwast karna agar woh fidya liye baghair na mane to fidya bhi dedena chunancha mein Madina Munawara pahunch kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya: aye Allah ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe qabile ke do sardaron ne yeh kah kar bheja hai ki unka jo baccha aapke paas aagaya hai use apne sath le jany ki darkhwast karun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha ki tum is bacche ko jante ho maine arz kiya: ki mein iska nasab nama janta hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ladke ko bulaya woh aaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh yahi baccha hai tum ise iske waldain ke paas le ja sakte ho. Maine bargah e nabuwat mein arz kiya: aye Allah ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kuch fidya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: hum Aal e Muhammad ke liye yeh munasib nahin hai ki aulad e Ismail ki qeemat khate phiren phir mere kandhe par hath maar kar farmaya ki mujhe Quraish ke mutalliq khud unhi se khatra hai maine poocha ki ya Rasool Allah! kya matlab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: agar tumhari umar lambi hui to tum unhen yahan dekhoge aur aam logon ko unke darmiyan paoge jaise do hauzon ke darmiyan bakriyaan hon jo kabhi idhar jati hain aur kabhi idhar jati hain chunancha mein dekh raha hun ki kuch log Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se milne ki ijazat chahte hain yeh wohi log hain jinhen maine isi saal Syedna Muawiya se milne ki ijazat mangte huye dekha tha us waqt mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh irshad yaad aagaya.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعْدٌ يَعْنِي ابْنَ أَوْسٍ الْعَبْسِيَّ ، عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ الضَّبِّيُّ ، أَنَّهُ أَتَى الْبَصْرَةَ وَبِهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَمِيرًا، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ فِي ظِلِّ الْقَصْرِ يَقُولُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، لَا يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ شَيْئًا، فَقُلْتُ لَهُ: لَقَدْ أَكْثَرْتَ مِنْ قَوْلِكَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ؟ فَقَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ شِئْتَ لَأَخْبَرْتُكَ؟ فَقُلْتُ: أَجَلْ، فَقَالَ: اجْلِسْ إِذًا، فَقَالَ: إِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ فِي زَمَانِ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ كَانَ شَيْخَانِ لِلْحَيِّ قَدْ انْطَلَقَ ابْنٌ لَهُمَا، فَلَحِقَ بِهِ، فَقَالَا: إِنَّكَ قَادِمٌ الْمَدِينَةَ، وَإِنَّ ابْنًا لَنَا قَدْ لَحِقَ بِهَذَا الرَّجُلِ، فَأْتِهِ فَاطْلُبْهُ مِنْهُ، فَإِنْ أَبَى إِلَّا الِافْتِدَاءَ فَافْتَدِهِ , فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَدَخَلْتُ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّ شَيْخَيْنِ لِلْحَيِّ أَمَرَانِي أَنْ أَطْلُبَ ابْنًا لَهُمَا عِنْدَكَ , فَقَالَ:" تَعْرِفُهُ؟" , فَقَالَ: أَعْرِفُ نَسَبَهُ , فَدَعَا الْغُلَامَ، فَجَاءَ، فَقَالَ:" هُوَ ذَا، فَأْتِ بِهِ أَبَوَيْهِ" , فَقُلْتُ: الْفِدَاءَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ , قَالَ:" إِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَنَا آلُ مُحَمَّدٍ أَنْ نَأْكُلَ ثَمَنَ أَحَدٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ"، ثُمَّ ضَرَبَ عَلَى كَتِفِي، ثُمَّ قَالَ:" لَا أَخْشَى عَلَى قُرَيْشٍ إِلَّا أَنْفُسَهَا"، قُلْتُ: وَمَا لَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ:" إِنْ طَالَ بِكَ الْعُمُرُ رَأَيْتَهُمْ هَاهُنَا، حَتَّى تَرَى النَّاسَ بَيْنَهُمَا كَالْغَنَمِ بَيْنَ حَوْضَيْنِ، مَرَّةً إِلَى هَذَا، وَمَرَّةً إِلَى هَذَا"، فَأَنَا أَرَى نَاسًا يَسْتَأْذِنُونَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، رَأَيْتُهُمْ الْعَامَ يَسْتَأْذِنُونَ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَذَكَرْتُ مَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.