7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of Suhar al-Abdi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ صُحَارٍ الْعَبْدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15956

It was narrated from Sahl bin Sa'd As-Sa'idi that the Prophet (ﷺ) said: "The Hour will not begin until some tribes among you are swallowed up by the earth, and until people start asking: 'How many are left of such and such a tribe?'" When I heard the Prophet (ﷺ) mentioning tribes, I thought that he was referring to the Arabs, because the non-Arabs are attributed to their cities.


Grade: Da'if

سیدنا صحار عبدی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک کچھ قبائل کو زمین میں دھنسا نہ دیا جائے اور لوگ پوچھنے لگیں فلاں قبیلے میں سے کتنے لوگ باقی بچے ہیں میں نے جب نبی ﷺ کو قبائل کا ذکر کرتے ہوئے سنا تو میں سمجھ گیا کہ اس سے مراد اہل عرب ہیں کیونکہ عجمیوں کو ان کے شہروں کی طرف منسوب کیا جاتا ہے۔

Syedna Sahar Abdi se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat us waqt tak qaim na ho gi jab tak kuch qabail ko zameen mein dhansa na diya jaye aur log puchne lagen flan qabile mein se kitne log baqi bache hain mein ne jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko qabail ka zikr karte huye suna to mein samjh gaya keh is se murad ahl arab hain kyunkeh ajmiyon ko un ke shehron ki taraf mansoob kiya jata hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ، فَيُقَالُ: مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ"، قَالَ: فَعَرَفْتُ حِينَ قَالَ: قَبَائِلَ أَنَّهَا الْعَرَبُ، لِأَنَّ الْعَجَمَ تُنْسَبُ إِلَى قُرَاهَا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15957

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sahal Abdi that I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to make Nabidh in a clay pot, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave me permission.


Grade: Da'if

سیدنا صحار عبدی سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ سے درخواست کی مجھے مٹکے میں نبیذ بنانے کی اجازت دیدو چنانچہ نبی ﷺ نے مجھے اجازت دیدی۔

Sayyidna Sahar Abdi se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se darkhwast ki mujhe matke mein nabiz banane ki ijazat de do chunanchi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ijazat de di

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صُحَارٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْذَنَ لِي فِي جَرَّةٍ أَنْتَبِذُ فِيهَا،" فَرَخَّصَ لِي فِيهَا"، أَوْ أَذِنَ لِي فِيهَا.