7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


The narration of a man from the Prophet, peace be upon him

حَدِیث رَجل عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15424

Hamid says that there was a man named Yusuf in Makkah Mukarramah. He says that I and another Quraysh man used to look after the property of orphans. Meanwhile, a man took one thousand dirhams from me. Later, I somehow got hold of his one thousand dirhams. I mentioned to my Qurayshi companion that so-and-so had taken one thousand dirhams from me, and now I have got his one thousand dirhams from somewhere, so what should I do? The Qurayshi replied that my father narrated to me this hadith that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever entrusts you with a trust, fulfill that trust, and whoever betrays you, do not betray him."


Grade: Hasan

حمید کہتے ہیں کہ مکہ مکر مہ میں ایک آدمی تھا جس کا نام یوسف تھا اس کا کہنا ہے کہ میں اور قریش کا ایک دوسرا آدمی یتیموں کے مال کی نگہبانی کیا کرتے تھے اسی دوران ایک آدمی مجھ سے ایک ہزار درہم لے گیا بعد میں اس کے ایک ہزار درہم کہیں سے میرے ہاتھ لگ گئے میں نے اپنے قریشی ساتھی سے ذکر کیا فلاں آدمی مجھ سے ایک ہزار درہم لے کر گیا تھا اب مجھے کہیں سے اس کے ایک ہزار درہم ملے ہیں تو میں کیا کر وں اس قریشی نے جواب دیا کہ مجھے میرے والد صاحب نے یہ حدیث سنائی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو شخص تمہارے پاس امانت رکھوائے اسے وہ امانت پہنچادیا کر و اور جو تمہارے ساتھ خیانت کر ے تم اس کے ساتھ خیانت نہ کیا کر و۔

Hameed kehte hain ke Makkah Mukarramah mein ek aadmi tha jiska naam Yusuf tha us ka kehna hai ke mein aur Quresh ka ek doosra aadmi yateemon ke maal ki nigahbaani kiya karte thay usi dauran ek aadmi mujh se ek hazaar dirham le gaya baad mein us ke ek hazaar dirham kahin se mere haath lag gaye mein ne apne Qureshi saathi se zikar kiya falan aadmi mujh se ek hazaar dirham le kar gaya tha ab mujhe kahin se us ke ek hazaar dirham mile hain to mein kya karun is Qureshi ne jawab diya ke mujhe mere walid sahib ne ye hadees sunaai hai ke unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai jo shakhs tumhare paas amaanat rakhwaye use wo amaanat pahuncha diya karo aur jo tumhare saath khiyanat kare tum us ke saath khiyanat na kiya karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يُقَالُ لَهُ: يُوسُفُ , قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ نَلِي مَالَ أَيْتَامٍ، قَالَ: وَكَانَ رَجُلٌ قَدْ ذَهَبَ مِنِّي بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، قَالَ: فَوَقَعَتْ لَهُ فِي يَدِي أَلْفُ دِرْهَمٍ، قَالَ: فَقُلْتُ لِلْقُرَشِيِّ: إِنَّهُ قَدْ ذَهَبَ لِي بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، وَقَدْ أَصَبْتُ لَهُ أَلْفَ دِرْهَمٍ، قَالَ: فَقَالَ الْقُرَشِيُّ : حَدَّثَنِي أَبِي , أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" أَدِّ الْأَمَانَةَ إِلَى مَنْ ائْتَمَنَكَ، وَلَا تَخُنْ مَنْ خَانَكَ".