6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abdur Rahman ibn Mihran mawlā Abi Hurayra | Abd al-Rahman ibn Mihran al-Azdi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Saeedun | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Wahjaj | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Ibn Abi Di'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ | عبد الرحمن بن مهران الأزدي | صدوق حسن الحديث |
| سَعِيدٌ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| وَحَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 10137
'Abdul Rahman bin Mahran (may Allah have mercy on him) said: When the time of the death of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) approached, he said: "Do not pitch a tent over me, do not carry fire with me, and take me quickly, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'When a righteous man is laid on his deathbed, he says: 'Take me quickly, take me quickly.' And if a sinful man is laid on his deathbed, he says: 'Woe! Where are you taking me?'" '
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن مہران رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جس وقت حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی وفات کا موقع قریب آیا تو وہ فرمانے لگے مجھ پر کوئی خیمہ نہ لگانا میرے ساتھ آگ نہ لے کر جانا اور مجھے جلدی لے جانا کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جب کسی نیک آدمی کو چارپائی پر رکھا جاتا ہے تو وہ کہتا ہے مجھے جلدی آگے بھیجو مجھے جلدی آگے بھیجو اور اگر کسی گناہ گار آدمی کو چارپائی پر رکھاجائے تو وہ کہتا ہے ہائے افسوس! مجھے کہاں لئے جاتے ہو؟
Abdulrehman bin Mehran rehmatullah alaih kehte hain keh jis waqt Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ki wafat ka mauqa qareeb aaya tou woh farmane lage mujh per koi khaima na lagana mere sath aag na le kar jana aur mujhe jaldi le jana kyunki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai jab kisi naik aadmi ko charpai per rakha jata hai tou woh kehta hai mujhe jaldi aage bhejo mujhe jaldi aage bhejo aur agar kisi gunahgar aadmi ko charpai per rakha jae tou woh kehta hai hae afsos! mujhe kahan le jate ho?.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ . وَحَجَّاجٌ ، قََالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , الْمَعْنَى، قََالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: إِذَا مُتُّ فَلَا تَضْرِبُوا عَلَيَّ فُسْطَاطًا، وَلَا تَتْبَعُونِي بِنَارٍ، وَأَسْرِعُوا بِي إِلَى رَبِّي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا وُضِعَ الْعَبْدُ أَوْ الرَّجُلُ الصَّالِحُ عَلَى سَرِيرِهِ، قَالَ: قَدِّمُونِي قَدِّمُونِي، وَإِذَا وُضِعَ الرَّجُلُ السَّوْءُ، قَالَ وَيْلَكُمْ أَيْنَ تَذْهَبُونَ بِي" .