1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
‘alīyan Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
abī Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
hshāmin Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
yaḥyá bn sa‘īdin Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيًّا علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
أَبِي عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
هِشَامٍ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1035

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that I asked Miqdad (may Allah be pleased with him) to ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) this question: If a man comes near his wife and semen discharges from him, what is the ruling? I was shy to ask this question myself because his daughter was married to me. So he asked this question, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Such a person should wash his private parts and perform ablution."


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے سیدنا مقداد رضی اللہ عنہ سے کہا کہ وہ نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھیں: اگر کوئی آدمی اپنی بیوی کے قریب جائے اور اس سے مذی خارج ہو تو کیا حکم ہے؟ مجھے خود یہ مسئلہ پوچھتے ہوئے شرم آتی ہے، کیونکہ ان کی صاحبزادی میرے نکاح میں ہیں، چنانچہ انہوں نے یہ مسئلہ پوچھا، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ایسا شخص اپنی شرمگاہ کو دھو کر وضو کر لیا کرے۔“

Sayyidna Ali Raziallahu Anhu farmate hain ke maine Sayyidna Miqdad Raziallahu Anhu se kaha ke woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh masla poochain: Agar koi aadmi apni biwi ke qareeb jaye aur us se mazi kharij ho to kya hukm hai? Mujhe khud yeh masla poochte huye sharm aati hai, kyunki un ki sahibzadi mere nikah mein hain, chunancha unhon ne yeh masla poocha, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Aisa shakhs apni sharmgah ko dho kar wuzu kar liya kare.“

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لِلْمِقْدَادِ: سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَدْنُو مِنَ الْمَرْأَةِ فَيُمْذِي، فَإِنِّي أَسْتَحْيِي مِنْهُ، لِأَنَّ ابْنَتَهُ عِنْدِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَأُنْثَيَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ".