6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10531

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said, "Before you, people used to perish due to excessive questioning and disputing with the prophets (peace be upon them). Therefore, do not ask me too many questions except that I may inform you of something." At that moment, Hazrat Abdullah bin Hazafa (may Allah be pleased with him) asked, "O Messenger of Allah, who is my father?" The Prophet (peace be upon him) replied, "Your father is Hazafa bin Qais." Upon hearing this, he went to his mother and asked her, "Why did you need to ask me this question? We used to live in the era of ignorance and commit immoral acts." She replied, "I wanted to know who my father is and who a common man is."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا تم سے پہلے لوگ کثرت سوال اور انبیاء (علیہم السلام) کے سامنے اختلاف کرنے کی وجہ سے ہی ہلاک ہوتے تھے اس لئے تم لوگ مجھ سے زیادہ سوال مت کیا کرو الاّ یہ کہ میں خود ہی تمہیں کچھ بتادوں حضرت عبداللہ بن حذافہ رضی اللہ عنہ نے اسی اثناء میں پوچھا یا رسول اللہ! میرا باپ کون ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارا باپ حذافہ بن قیس ہے یہ سن کر وہ ماں کے پاس آئے وہ کہنے لگی کہ تمہیں یہ سوال پوچھنے کی کیا ضرورت تھی؟ ہم زمانہ جاہلیت میں رہتے اور اعمال قبیحہ کے مرتکب ہوتے تھے انہوں نے کہا کہ میری خواہش تھی کہ مجھے یہ معلوم ہو کہ میرا باپ کون ہے اور عام آدمی کون ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tum se pehle log kasrat sawal aur Anbiya Alaihimussalam ke samne ikhtilaf karne ki wajah se hi halaak hote thay is liye tum log mujh se ziada sawal mat kiya karo illa ye ki main khud hi tumhen kuch bata dun Hazrat Abdullah bin Huzayfah (رضي الله تعالى عنه) ne isi asna mein pucha Ya Rasulullah mera baap kaun hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhara baap Huzayfah bin Qais hai ye sun kar wo maan ke pass aaye wo kehne lagi ki tumhen ye sawal puchne ki kya zaroorat thi hum zamanah jahiliyat mein rehte aur aamaal qabiha ke murtakib hote thay unhon ne kaha ki meri khwahish thi ki mujhe ye maloom ho ki mera baap kaun hai aur aam aadmi kaun hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ" , فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ مَنْ أَبِي , يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" أَبُوكَ حُذَافَةُ بْنُ قَيْسٍ" , فَرَجَعَ إِلَى أُمِّهِ , فَقَالَتْ: وَيْحَكَ مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ , فَقَدْ كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ , وَأَهْلَ أَعْمَالٍ قَبِيحَةٍ , فَقَالَ لَهَا: إِنْ كُنْتُ لَأُحِبُّ أَنْ أَعْلَمَ مَنْ أَبِي , مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ.