6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدٌ | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 10533
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once a villager came to Masjid-e-Nabawi while the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was present there. He started praying, "O Allah! Have mercy on me and on Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and include no one else in it with us." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smiled and turned towards him and said, "You have restricted Allah, Who is All-Encompassing." A little while later, the villager started urinating in the mosque. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) got up and went to him and said, "These mosques are built for the remembrance of Allah and for prayer, they are not to be urinated in." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for a bucket of water and poured it over the urine. After that, when the villager understood, he used to say, "May my parents be sacrificed for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He came to me, he did not curse me, he did not rebuke me, and he did not hit me."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک دیہاتی مسجد نبوی میں آیا نبی کریم ﷺ وہیں تشریف فرما تھے وہ یہ دعا کرنے لگا کہ اے اللہ! مجھ پر اور محمد ﷺ پر رحم فرما اور اس میں کسی کو ہمارے ساتھ شامل نہ فرما نبی کریم ﷺ نے مسکرا کر اس کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا تو نے وسعت والے اللہ کو پابند کردیا تھوڑی ہی دیرگذری تھی کہ اس دیہاتی نے مسجد میں پیشاب کرنا شروع کردیا نبی کریم ﷺ کھڑے ہو کر اس کے پاس گئے اور فرمایا یہ مساجد اللہ کے ذکر اور نماز کے لئے بنائی جاتی ہیں ان میں پیشاب نہیں کیا جاتا پھر نبی کریم ﷺ نے پانی کا ایک ڈول منگوایا اور اسے پانی پر بہادیا اس کے بعدجب اس دیہاتی کو سمجھ آئی تو وہ کہا کرتا تھا کہ نبی کریم ﷺ پر میرے ماں باپ قربان ہوں وہ کھڑے ہو کر میرے پاس آئے انہوں نے مجھے گالی نہیں دی ڈانٹ ڈپٹ نہیں کی اور مارا پیٹا نہیں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba aik dehati Masjid Nabvi mein aaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) wahin tashreef farma thay woh yeh dua karne laga ki aye Allah mujh par aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) par rahem farma aur is mein kisi ko humare sath shamil na farma Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muskura kar us ki taraf mutawajjah ho kar farmaya tu ne wusat wale Allah ko paband kar diya thori hi dair guzri thi ki us dehati ne masjid mein peshab karna shuru kar diya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay ho kar uske pass gaye aur farmaya yeh masajid Allah ke zikar aur namaz ke liye banai jati hain in mein peshab nahin kiya jata phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani ka aik dol manguwaya aur use pani par baha diya is ke baad jab us dehati ko samajh aai to woh kaha karta tha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par mere maan baap qurban hon woh kharay ho kar mere pass aaye unhon ne mujhe gaali nahin di daant dapt nahin ki aur mara peeta nahin.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فقال: اللهُمَّ اغْفِرْ لي وَلمحمدٍ , وَلَا تَغْفِرْ لِأَحَدٍ مَعَنَا , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَقَالَ:" لَقَدْ احْتَظَرْتَ وَاسِعًا" , ثُمَّ وَلَّى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَشَجَ يَبُولُ , فَقَامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّمَا بُنِيَ هَذَا الْبَيْتُ لِذِكْرِ اللَّهِ وَالصَّلَاةِ، وَإِنَّهُ لَا يُبَالُ فِيهِ" , ثُمَّ دَعَا بِسَجْلٍ مِنْ مَاءٍ فَأَفْرَغَهُ عَلَيْهِ، قَالَ: يَقُولُ الْأَعْرَابِيُّ: بَعْدَ أَنْ فَقِهَ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ , بِأَبِي هُوَ وَأُمِّي , فَلَمْ يَسُبَّ , وَلَمْ يُؤَنِّبْ , وَلَمْ يَضْرِبْ .