1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘alī bn rabī‘ah | Ali ibn Rabiah al-Walibi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ | علي بن ربيعة الوالبي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1056
Ali bin Rabia reported: I was once riding behind Ali (may Allah be pleased with him). When he placed his foot in the stirrup, he said, "Bismillah." When he sat on it, he said this prayer: "Alhamdulillah, Subhana-alladhi sakh-khara la-na hadha wa ma kunna la-hu muqrinin, wa inna ila Rabbi-na la munqalibun." “All praise is for Allah, Holy is He Who has subjected this (animal) to us, while we were unable to subject it ourselves, and indeed to our Lord we shall all return.” Then he said three times, "Alhamdulillah," and three times, "Allahu Akbar." Then he said, "O Allah, You are pure, there is no deity worthy of worship but You. I have wronged myself, so forgive me." Then he smiled. I asked, "Amir al-Mu'minin! What is the reason for smiling on this occasion?" He replied, "I saw the Prophet (peace and blessings be upon him) doing the same as I did, and the Prophet (peace and blessings be upon him) smiled. I asked him the reason for it, and he (peace and blessings be upon him) said, 'When a servant says, ‘O Lord! Forgive me,’ Allah is pleased and He says, ‘My servant knows that no one can forgive his sins but Me.’"
Grade: Hasan
علی بن ربیعہ کہتے ہیں کہ میں ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کا ردیف تھا، جب انہوں نے اپنا پاؤں رکاب میں رکھا تو بسم اللہ کہا، جب اس پر بیٹھ گئے تو یہ دعا پڑھی: «اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ» ”تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں، پاک ہے وہ ذات جس نے اس جانور کو ہمارا تابع فرمان بنا دیا، ہم تو اسے اپنے تابع نہیں کر سکتے تھے، اور بیشک ہم اپنے رب کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں۔“ پھر تین مرتبہ الحمدللہ اور تین مرتبہ اللہ اکبر کہہ کر فرمایا: اے اللہ! آپ پاک ہیں، آپ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، میں نے اپنی جان پر ظلم کیا، پس مجھے معاف فرما دیجئے، پھر مسکرا دئیے۔ میں نے پوچھا کہ امیر المومنین! اس موقع پر مسکرانے کی کیا وجہ ہے؟ فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو بھی اسی طرح کرتے ہوئے دیکھا تھا جیسے میں نے کیا، اور نبی ﷺ بھی مسکرائے تھے، اور میں نے بھی ان سے اس کی وجہ پوچھی تھی، تو آپ ﷺ نے فرمایا تھا کہ ”جب بندہ یہ کہتا ہے کہ پروردگار! مجھے معاف فرما دے، تو پروردگار کو خوشی ہوتی ہے اور وہ کہتا ہے کہ میرا بندہ جانتا ہے کہ میرے علاوہ اس کے گناہ کوئی معاف نہیں کر سکتا۔“
Ali bin Rabia kehte hain ki main ek martaba Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ka radif tha, jab unhon ne apna paon rikab mein rakha to Bismillah kaha, jab is par baith gaye to yeh dua parhi: «Alhamdu lillah, subhana alladhi sakh-khara lana hadha wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila Rabbi-na la munqalibun.» ”Tamam tarifain Allah ke liye hain, pak hai woh zaat jis ne is jaanwar ko hamara taabe farman bana diya, hum to ise apne taabe nahin kar sakte the, aur beshak hum apne Rab ki taraf laut kar jaane wale hain.“ Phir teen martaba Alhamdulillah aur teen martaba Allahu Akbar keh kar farmaya: Aye Allah! Aap pak hain, Aap ke alawa koi mabud nahin, main ne apni jaan par zulm kiya, pas mujhe maaf farma dijiye, phir muskura diye. Main ne pucha ki Amir al-Mu'minin! Is mauqe par muskurane ki kya wajah hai? Farmaya ki main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi isi tarah karte huye dekha tha jaise main ne kiya, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi muskurae the, aur main ne bhi un se is ki wajah puchi thi, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha ki ”Jab banda yeh kehta hai ki Parvardigaar! Mujhe maaf farma de, to Parvardigaar ko khushi hoti hai aur woh kehta hai ki mera banda jaanta hai ki mere alawa is ke gunah koi maaf nahin kar sakta.“
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ، قَالَ:" بِسْمِ اللَّهِ"، فَلَمَّا اسْتَوَى، قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ، سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ"، وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ: ثُمَّ" حَمِدَ اللَّهَ ثَلَاثًا، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثَلَاثًا"، ثُمَّ قَالَ:" سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلَاثًا"، ثُمَّ قَالَ:" لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ"، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ وَكِيعٍ،" سُبْحَانَكَ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ثُمَّ ضَحِكَ، قُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ؟ قَالَ: كُنْتُ رِدْفًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَفَعَلَ كَالَّذِي رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ،" ثُمَّ ضَحِكَ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا يُضْحِكُكَ؟ قَالَ:" قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: عَجَبٌ لِعَبْدِي، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ غَيْرِي".