6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| 'Ajlan | Ajlan Mawla Al-Mush'al | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Wa Isma'il ibn 'Umar | Ismail ibn Umar al-Wasiti | Trustworthy |
| 'Ajlan | Ajlan Mawla Al-Mush'al | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عَجْلَانَ | عجلان مولى المشمعل | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ | إسماعيل بن عمر الواسطي | ثقة |
| عَجْلَانَ | عجلان مولى المشمعل | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 10567
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the slave of anyone of you prepares food for him and has conveyed to him whatever he has got ready, he should allow him to eat with him, and if he does not do that, then he should give him a mouthful or two to eat, for he has undertaken the toil and labor of preparing the food." (And in another narration) 'Abdullah said: Allah's Messenger (ﷺ) forbade beating on the face and branding on the face.
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کا خادم کھانا پکانے میں اس کی کفایت کرے تو اسے چاہئے کہ وہ اسے بھی اپنے ساتھ بٹھا کر کھانا کھلائے اگر ایسا نہیں کرسکتا تو ایک دو لقمے ہی اسے دے دے اور اگر تم اپنے غلاموں کو مارو تو چہروں پر مارنے سے اجتناب کیا کرو۔
Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ka khadim khana pakaane mein us ki kifayat kare to use chahiye keh woh use bhi apne sath bitha kar khana khilaye agar aisa nahin kar sakta to ek do luqme hi use de de aur agar tum apne ghulamon ko maro to chehron par marne se ijtinab kya karo.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ عَجْلَانَ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ قََالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ الْمَعْنَى , عَنْ عَجْلَانَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْمَمْلُوكِ: " يَصْنَعُ طَعَامَكَ وَيُعَانِيهِ، فَادْعُهُ، فَإِنْ أَبَى فَأَطْعِمْهُ فِي يَدِهِ , وَإِذَا ضَرَبْتُمُوهُمْ , فَلَا تَضْرِبُوهُمْ عَلَى وُجُوهِهِمْ" .