6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Ibn Abi Nu'm | Abd al-Rahman ibn Abi Naim al-Bajali | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Umara ibn al-Qaqqa' | Amr ibn al-Qa'qa' al-Dubi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| ابْنِ أَبِي نُعْمٍ | عبد الرحمن بن أبي نعم البجلي | صدوق حسن الحديث |
| عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ | عمارة بن القعقاع الضبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11008
It is narrated by Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that once, Ali (may Allah be pleased with him) sent a piece of gold wrapped in tanned leather - "whose soil was not spoiled" - from Yemen to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed it among four men: Zaid al-Khayr, Aqra 'bin Habis, Uyaynah bin Hisn, and either Alqamah bin Ulatha or Amir bin Tufail. Some of the Companions (may Allah be pleased with them), Ansar, and others felt a little uneasy about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to them, "Do you not consider me trustworthy? I am trustworthy with the One in the heavens. News from the heavens comes to me morning and evening." Just then, a man with deep-set eyes, red cheeks, a broad forehead, a thick beard, his lower garment tucked up high, and his head shaved came and said, "O Messenger of Allah! Fear Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked up at him and said, "Woe to you! Am I not the most deserving among the people of the earth to fear Allah?" Then the man turned away and left. Khalid bin Walid (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Allow me to strike his neck." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Perhaps he prays." They submitted, "There are many worshippers who say with their tongues what is not in their hearts." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have not been commanded to pierce into the hearts of people or to tear open their bellies." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cast a glance at him as he was turning away and said, "Remember! From the progeny of this very man will emerge a people who will recite the Quran, but it will not go beyond their throats, and they will deviate from the religion just as an arrow goes straight through its target."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے یمن سے سونے کا ایک ٹکڑا دباغت دی ہوئی کھال میں لپیٹ کر " جس کی مٹی خراب نہ ہوئی تھی " نبی ﷺ کی خدمت میں بھیجا، نبی ﷺ نے اسے زید الخیر، اقرع بن حابس، عیینہ بن حصن اور علقمہ بن علاثہ یا عامر بن طفیل چار آدمیوں میں تقسیم کردیا، بعض صحابہ رضی اللہ عنہ اور انصار وغیرہ کو اس پر کچھ بوجھ محسوس ہوا، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کیا تم مجھے امین نہیں سمجھتے؟ میں تو آسمان والے کا امین ہوں، میرے پاس صبح شام آسمانی خبریں آتی ہیں، اتنی دیر میں گہری آنکھوں، سرخ رخساروں، کشادہ پیشانی، گھنی ڈاڑھی، تہبند خوب اوپر کیا ہوا اور سرمنڈایا ہوا ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! اللہ کا خوف کیجئے، نبی ﷺ نے اسے سر اٹھا کر دیکھا اور فرمایا بدنصیب! کیا اہل زمین میں اللہ سے سب سے زیادہ ڈرنے کا حقدار میں ہی نہیں ہوں۔ پھر وہ آدمی پیٹھ پھیر کر چلا گیا، حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کہنے لگے، یا رسول اللہ! مجھے اجازت دیجئے کہ اس کی گردن مار دوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہوسکتا ہے کہ یہ نماز پڑھتا ہو، انہوں نے عرض کیا کہ بہت سے نمازی ایسے بھی ہیں جو اپنی زبان سے وہ کہتے ہیں جو ان کے دلوں میں نہیں ہوتا، نبی ﷺ نے فرمایا مجھے اس بات کا حکم نہیں دیا گیا کہ لوگوں کے دلوں میں سوراخ کرتا پھروں یا ان کے پیٹ چاک کرتا پھروں، پھر نبی ﷺ نے اسے ایک نظر دیکھا جو پیٹھ پھیر کر جارہا تھا اور فرمایا یاد رکھو! اسی شخص کی نسل میں ایک ایسی قوم آئے گی جو قرآن تو پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا اور وہ دین سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے۔
Hazrat Abusaid (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne Yemen se sone ka ek tukda baghawat di hui khal mein lapet kar "jiski mitti kharab na hui thi" Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bheja, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use Zaid ul Khair, Aqra bin Habis, Uyainah bin Hissan aur Alqama bin Alatha ya Aamir bin Tufail chaar admiyon mein taqseem kar diya, baaz Sahaba (رضي الله تعالى عنه) aur Ansar waghaira ko is par kuchh bojh mehsoos hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya kya tum mujhe amin nahin samajhte? mein to aasman wale ka amin hun, mere paas subah sham aasmani khabaren aati hain, itni der mein gahri aankhon, surkh rukhsaron, kushada peshani, ghani darhi, tehband khoob upar kiya hua aur sar mundaya hua ek aadmi aaya aur kahne laga Ya Rasul Allah! Allah ka khauf kijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use sar utha kar dekha aur farmaya badnaseeb! kya ahl zameen mein Allah se sab se zyada darne ka haqdar mein hi nahin hun. phir wo aadmi peeth phir kar chala gaya, Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) kahne lage, Ya Rasul Allah! mujhe ijazat dijiye ki iski gardan maar dun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ho sakta hai ki yeh namaz parhta ho, unhon ne arz kiya ki bahut se namaazi aise bhi hain jo apni zaban se wo kahte hain jo unke dilon mein nahin hota, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe is baat ka hukm nahin diya gaya ki logon ke dilon mein suraakh karta phirun ya unke pet chaak karta phirun, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ek nazar dekha jo peeth phir kar ja raha tha aur farmaya yaad rakho! isi shakhs ki nasal mein ek aisi qaum aayegi jo Quran to parhenge lekin wo unke halaq se neeche nahin utrega aur wo deen se aise nikal jayenge jaise teer shikar se nikal jata hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَهَبَةٍ فِي أَدِيمٍ مَقْرُوظٍ، لَمْ تُحَصَّلْ مِنْ تُرَابِهَا، فَقَسَمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَرْبَعَةٍ: بَيْنَ زَيْدِ الْخَيْرِ، وَالْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ، وَعُيَيْنَةَ بْنِ حِصْنٍ، وَعَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ أَوْ عَامِرِ بْنِ الطُّفَيْلِ، شَكَّ عُمَارَةُ، فَوَجَدَ مِنْ ذَلِكَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ وَالْأَنْصَارُ وَغَيْرُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَا تَأْتَمِنُونِي وَأَنَا أَمِينُ مَنْ فِي السَّمَاءِ، يَأْتِينِي خَبَرٌ مِنَ السَّمَاءِ صَبَاحًا وَمَسَاءً"، ثُمَّ أَتَاهُ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، نَاشِزُ الْجَبْهَةِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مُشَمَّرُ الْإِزَارِ، مَحْلُوقُ الرَّأْسِ، فَقَالَ: اتَّقِ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ:" وَيْحَكَ، أَلَسْتُ أَحَقَّ أَهْلِ الْأَرْضِ أَنْ يَتَّقِيَ اللَّهَ أَنَا؟"، ثُمَّ أَدْبَرَ، فَقَالَ خَالِدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا أَضْرِبُ عُنُقَهُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَلَعَلَّهُ يَكُونُ يُصَلِّي"، فَقَالَ: إِنَّهُ رُبَّ مُصَلٍّ يَقُولُ بِلِسَانِهِ مَا لَيْسَ فِي قَلْبِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي لَمْ أُومَرْ أَنْ أُنَقِّبَ عَنْ قُلُوبِ النَّاسِ، وَلَا أَشُقَّ بُطُونَهُمْ"، ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُقَفٍّ، فَقَالَ:" هَا إِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ".