6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi al-Mutawakkil | Ali ibn Dawud al-Naji | Trustworthy |
| Abi Bishr | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي الْمُتَوَكِّلِ | علي بن داود الناجي | ثقة |
| أَبِي بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11399
It was narrated from Abu Sa’eed (may Allah be pleased with him) that some of the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were on a journey, and they passed by some people from among the Arabs. They asked them for hospitality, but they refused to give them anything. Then their leader was stung by a scorpion, and they said, “Is there any one of you who can treat snakebites?” They said, “Because you would not show us hospitality, we will not do anything until you give us such and such in return.” So they agreed on a flock of sheep, and one of the Companions went and recited Surah al-Faatihah as a charm for him, and he recovered. They brought the flock of sheep, but he refused to take them until he had asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So they asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about that, and he smiled and said, “How did you know that it was a charm?” Then he said, “Take the flock of sheep, and give me a share from it.”
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے کچھ صحابہ رضی اللہ عنہ (ایک سفر میں تھے، دورانِ سفر ان) کا گذر عرب کے کسی قبیلے پر ہوا، صحابہ رضی اللہ عنہ نے اہل قبیلہ سے مہمان نوازی کی درخواست کی لیکن انہوں نے مہمان نوازی کرنے سے انکار کردیا، اتفاقاً ان کے سردار کو کسی زہریلی چیز نے ڈس لیا، وہ لوگ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے پاس آکر کہنے لگے کہ کیا آپ میں کوئی جھاڑ پھونک جانتا ہے؟ انہوں نے کہا کہ چونکہ تم نے ہماری مہمان نوازی نہیں کی لہٰذا ہم یہ کام اس وقت تک نہیں کریں گے جب تک تم اس کی اجرت مقرر نہیں کرتے، انہوں نے بکریوں کا ایک ریوڑ مقرر کردیا، تو ایک آدمی نے اس آدمی کے پاس جا کر سورت فاتحہ پڑھ کر دم کردیا، وہ تندرست ہوگیا، ان لوگوں نے انہیں بکریوں کا ریوڑ پیش کیا لیکن انہوں نے اسے قبول کرنے سے انکار کردیا، تاآنکہ نبی ﷺ سے پوچھ لیں، چنانچہ انہوں نے نبی ﷺ سے اس کا حکم پوچھا تو نبی ﷺ نے مسکرا کر فرمایا تمہیں کیسے پتہ چلا کہ وہ منتر ہے، پھر فرمایا کہ بکریوں کا وہ ریوڑ لے لو اور اپنے ساتھ میرا حصہ بھی شامل کردو۔
Hazrat Abu Saeed Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch sahaba Raziallahu Anhum (ek safar mein thay, dauran e safar un) ka guzar Arab ke kisi qabile par hua, sahaba Raziallahu Anhum ne ahl e qabila se mehman nawazi ki darkhwast ki lekin unhon ne mehman nawazi karne se inkar kar diya, ittefaaqan un ke sardar ko kisi zehreli cheez ne dass liya, woh log sahaba kiram Raziallahu Anhum ke pass aakar kehne lage ki kya aap mein koi jhaad phoonk janta hai? Unhon ne kaha ki kyunki tum ne hamari mehman nawazi nahin ki lihaza hum yeh kaam us waqt tak nahin karenge jab tak tum iski ujrat muqarrar nahin karte, unhon ne bakriyon ka ek rewar muqarrar kar diya, to ek aadmi ne us aadmi ke paas ja kar Surah Fatiha parh kar dum kar diya, woh tandarust hogaya, un logon ne unhen bakriyon ka rewar pesh kiya lekin unhon ne ise qubool karne se inkar kar diya, taan ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochh lein, chunancha unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iska hukum poochha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muskura kar farmaya tumhen kaise pata chala ki woh mantr hai, phir farmaya ki bakriyon ka woh rewar le lo aur apne sath mera hissa bhi shamil kar do.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَوْا عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فَلَمْ يَقْرُوهُمْ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ، إِذْ لُدِغَ سَيِّدُ أُولَئِكَ، فَقَالُوا هَلْ فِيكُمْ دَوَاءٌ أَوْ رَاقٍ؟، فَقَالُوا: إِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا، وَلَا نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، فَجَعَلُوا لَهُمْ قَطِيعًا مِنْ شَاءٍ، قَالَ: فَجَعَلَ يَقْرَأُ أُمَّ الْقُرْآنِ، وَيَجْمَعُ بُزَاقَهُ، وَيَتْفُلُ، فَبَرَأَ الرَّجُلُ، فَأَتَوْهُمْ بِالشَّاءِ، فَقَالُوا: لَا نَأْخُذُهَا حَتَّى نَسْأَلَ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَضَحِكَ، وَقَالَ:" مَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟! خُذُوهَا وَاضْرِبُوا لِي فِيهَا بِسَهْمٍ".