6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-‘azīz bn rufay‘in | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
isḥāq | Ishaq ibn Yusuf al-Azraq | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ | عبد العزيز بن رفيع الأسدي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
إِسْحَاقُ | إسحاق بن يوسف الأزرق | ثقة مأمون |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11975
Abdul Aziz bin Rafi' - may Allah have mercy on him - said: I once asked Anas - may Allah be pleased with him - that if you knew where the Prophet - peace and blessings of Allah be upon him - prayed the noon prayer on the 8th of Dhul-Hijjah, tell me? He said: In Mina. I asked: Where did you pray the afternoon prayer on the day of Nahr (animal sacrifice)? He said: At Mash'ar al-Haram. Then he said: So do as your leaders do.
Grade: Sahih
عبدالعزیز بن رفیع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی ﷺ کے حوالے سے اگر آپ کو یہ بات معلوم ہو کہ آپ ﷺ نے آٹھ ذی الحجہ کے دن ظہر کی نماز کہاں پڑھی تھی تو مجھے بتا دیجئے؟ انہوں نے فرمایا منیٰ میں، میں نے پوچھا کہ کوچ کے دن عصر کی نماز کہاں پڑھی تھی؟ فرمایا مقام ابطح میں، پھر فرمایا کہ تم اسی طرح کرو جیسے تہمارے امراء کرتے ہیں۔
Abdul Aziz bin Rafi Rehma Allah kehte hain ke ek martaba maine Hazrat Anas Radi Allah Anhu se poocha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se agar aap ko ye baat maloom ho ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aath Zul Hijjah ke din Zuhr ki namaz kahan parhi thi to mujhe bata dijiye? Unhon ne farmaya Mina mein, maine poocha ke kooch ke din Asr ki namaz kahan parhi thi? Farmaya Maqam-e-Ibrahim mein, phir farmaya ke tum isi tarah karo jaise tumhare umara karte hain.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ , قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ عَقِلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ" صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟، قَالَ: بِمِنًى" , قلت: وَأَيْنَ" صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟، قَالَ: بِالْأَبْطَحِ"، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ".