6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-‘azīz | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدُ الْعَزِيزِ | عبد العزيز بن صهيب البناني | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 11992
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went for the battle of Khyber. We offered the Fajr prayer in the darkness of the morning. After the prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mounted his ride and Abu Talha (may Allah be pleased with him) mounted his. I sat behind Abu Talha (may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started circling the streets of Khyber. Sometimes my knee would touch the thigh of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and sometimes the lower garment would slightly shift from the thigh of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I would see the whiteness of the body of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). In short, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the city, he said Allahu Akbar and said, "Khyber is destroyed. When we descend into the courtyard of a nation, then the morning of the frightened people is the worst." He (peace and blessings of Allah be upon him) repeated this sentence three times. People had gone out for work at that time. They started saying that Muhammad and the army have come. Then we conquered Khyber by the sword and the prisoners started to be gathered. In the meantime, Dahya (may Allah be pleased with him) came and said, "O Prophet of Allah! Grant me a slave girl from the prisoners." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and take a slave girl." So he took Safiyya bint Huyay (may Allah be pleased with her). Seeing this, a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You have given Safiyya, the chieftain of Banu Qurayza and Banu Nadir, to Dahya. By Allah, she is only worthy of you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Call Dahya with Safiyya." So he brought them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at Safiyya (may Allah be pleased with her) and said to Dahya (may Allah be pleased with him), "Take another slave girl from the prisoners." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set her free and married her. The narrator asked Anas (may Allah be pleased with him), "O Abu Hamza! How much dowry did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) give her?" He said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married her by making her freedom her dowry. On the way, Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) prepared Safiyya (may Allah be pleased with her) as a bride and presented her before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at night. The next morning was the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) in the state of being a groom. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Whoever has anything, bring it to us,' and a sheet was spread. Someone brought cheese, someone brought dates, and someone brought ghee. People made halwa (sweet dish) out of it. This was the walima (wedding feast) of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ غزوہ خیبر کے لئے تشریف لے گئے، ہم نے خیبر میں فجر کی نماز منہ اندھیرے پڑھی، نماز کے بعد نبی ﷺ اپنی سواری پر سوار ہوئے اور حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ اپنی سواری پر، میں حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کے پیچھے بیٹھ گیا، نبی ﷺ خیبر کی گلیوں میں چکر لگانے لگے، بعض اوقات میرا گھٹنا نبی ﷺ کی ران مبارک سے چھو جاتا تھا اور بعض اوقات نبی ﷺ کی ران مبارک سے ذرا سا تہبند کھسک جاتا تو مجھے نبی ﷺ کے جسم کی سفیدی نظر آجاتی۔ الغرض! جب نبی ﷺ شہر میں داخل ہوئے تو اللہ اکبر کہہ کر فرمایا خیبر برباد ہوگیا، جب ہم کسی قوم کے صحن میں اترتے ہیں تو ڈرائے ہوئے لوگوں کی صبح بڑی بدترین ہوتی ہے، یہ جملے آپ ﷺ نے تین مرتبہ دہرائے، لوگ اس وقت کام پر نکلے ہوئے تھے، وہ کہنے لگے کہ محمد اور لشکر آگئے، پھر ہم نے خیبر کو بزور شمشیر فتح کرلیا اور قیدی اکٹھے کئے جانے لگے، اسی اثناء میں حضرت دحیہ رضی اللہ عنہ آئے اور کہنے لگے کہ اے اللہ کے نبی! مجھے قیدیوں میں سے کوئی باندی عطاء فرما دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا جا کر ایک باندی لے لو، چنانچہ انہوں نے حضرت صفیہ بنت حیی کو لے لیا۔ یہ دیکھ کر ایک آدمی نبی ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! آپ نے بنو قریظہ اور بنو نضیر کی سردار صفیہ کو دحیہ کے حوالے کردیا، بخدا! وہ تو صرف آپ کے ہی لائق ہے۔ نبی ﷺ نے فرمایا کہ دحیہ کو صفیہ کے ساتھ بلاؤ، چنانچہ وہ انہیں لے کر آگئے، نبی ﷺ نے حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ پر ایک نظر ڈالی اور حضرت دحیہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ آپ قیدیوں میں سے کوئی اور باندی لے لو، پھر نبی ﷺ نے انہیں آزاد کر کے ان سے نکاح کرلیا۔ راوی نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ اے ابوحمزہ! نبی ﷺ نے انہیں کتنا مہر دیا تھا؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے ان کی آزادی ہی کو ان کا مہر قرار دے کر ان سے نکاح کیا تھا، حتیٰ کہ راستے میں حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ نے حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ کو دلہن بنا کر تیار کیا اور رات کو نبی ﷺ کے سامنے پیش کیا، نبی ﷺ کی وہ صبح دولہا ہونے کی حالت میں ہوئی، پھر نبی ﷺ نے فرمایا جس کے پاس جو کچھ ہے وہ ہمارے پاس لے آئے اور ایک دستر خوان بچھا دیا، چنانچہ کوئی پنیر لایا، کوئی کھجور لایا اور کوئی گھی لایا، لوگوں نے اس کا حلوہ بنالیا، یہی نبی ﷺ کا ولیمہ تھا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghazwa Khyber ke liye tashreef le gaye, hum ne Khyber mein fajar ki namaz munh andhere parhi, namaz ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni sawari par sawar hue aur Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) apni sawari par, main Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ke peeche baith gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Khyber ki galiyon mein chakkar lagane lage, baaz auqaat mera ghutna Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki raan mubarak se chhu jata tha aur baaz auqaat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki raan mubarak se zara sa tehband khisak jata to mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke jism ki safedi nazar aati. Al-gharaz! Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) shehar mein dakhil hue to Allahu Akbar keh kar farmaya Khyber barbad ho gaya, jab hum kisi qaum ke sahn mein utrte hain to daraye hue logon ki subah badi badtareen hoti hai, ye jumle aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba dohrae, log us waqt kaam par nikle hue the, wo kehne lage ki Muhammad aur lashkar aa gaye, phir hum ne Khyber ko bazor shamsher fatah kar liya aur qaidi ikathe kiye jane lage, isi asna mein Hazrat Dahiya (رضي الله تعالى عنه) aaye aur kehne lage ki aye Allah ke Nabi! Mujhe qaidion mein se koi bandi ataa farma dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ja kar ek bandi le lo, chunancha unhon ne Hazrat Safiyyah bint Hayy ko le liya. Ye dekh kar ek aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kehne laga ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap ne Banu Qurayza aur Banu Nadir ki sardar Safiyyah ko Dahiya ke hawale kar diya, bakhuda! Wo to sirf aap ke hi layeq hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki Dahiya ko Safiyyah ke sath bulao, chunancha wo unhen le kar aaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) par ek nazar dali aur Hazrat Dahiya (رضي الله تعالى عنه) se farmaya ki aap qaidion mein se koi aur bandi le lo, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen aazaad kar ke un se nikah kar liya. Ravi ne Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se puchha ki aye Abu Hamza! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen kitna mehr diya tha? Unhon ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki aazadi hi ko un ka mehr karar de kar un se nikah kiya tha, hatta ki raaste mein Hazrat Umm-e-Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Hazrat Safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko dulhan bana kar taiyar kiya aur raat ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne pesh kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wo subah dulha hone ki halat mein hui, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis ke paas jo kuchh hai wo humare paas le aaye aur ek dastarkhwan bichha diya, chunancha koi paneer laya, koi khajoor laya aur koi ghee laya, logon ne is ka halwa bana liya, yahi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka walima tha.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" غَزَا خَيْبَرَ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ"، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ , وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ، وَإِنَّ رُكْبَتَيَّ لَتَمَسُّ فَخِذَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَانْحَسَرَ الْإِزَارُ عَنْ فَخِذَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ فَخِذَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ، قَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ , خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ"، قَالَهَا ثَلَاثَ مِرَارٍ، قَالَ: وَقَدْ خَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ، فَقَالُوا: مُحَمَّدٌ!، قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا والْخَميسُ، قَالَ: فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً , فَجُمِعَ السَّبْيُ , قَالَ: فَجَاءَ دِحْيَةُ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ، قَالَ:" اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً"، قَالَ: فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ، سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ، وَالنَّضِيرِ؟! وَاللَّهِ مَا تَصْلُحُ إِلَّا لَكَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ادْعُوهُ بِهَا"، فَجَاءَ بِهَا، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ غَيْرَهَا"، ثُمَّ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَهَا، وَتَزَوَّجَهَا، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا أَصْدَقَهَا؟، قَالَ: نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا أُمُّ سُلَيْمٍ، فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ، وَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرُوسًا، فَقَالَ:" مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ، فَلْيَجِئْ بِهِ"، وَبَسَطَ نِطَعًا، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْأَقِطِ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ، قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ، قَالَ: فَحَاسُوا حَيْسًا، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.