6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasun | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
ibn abī ‘adīyin | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12019
Hamid says that someone asked Anas Radi Allahu Anhu whether the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to raise his hands in Dua. He said that once on Friday, people requested the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! The rain has stopped, the lands have dried up and the cattle are dying." Upon hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands so high that I could see the whiteness of his armpits. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then prayed for rain. When you (peace and blessings of Allah be upon him) raised your blessed hands, we could not see any clouds in the sky, and by the time you finished the prayer, it was difficult for the young men living in the nearby houses to return to their homes. When the next Friday came, the people said, "O Messenger of Allah! The buildings have collapsed and the riders are forced to stay outside Madinah." Hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smiled at the impatience of the children of Adam and prayed to Allah, "O Allah! Send this rain around us, but not upon us." So the rain stopped in Madinah.
Grade: Sahih
حمید کہتے ہیں کہ کسی شخص نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ کیا نبی ﷺ دعاء میں ہاتھ اٹھاتے تھے؟ تو انہوں نے فرمایا کہ ایک مرتبہ جمعہ کے دن نبی ﷺ سے لوگوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ﷺ ! بارش رکی ہوئی ہے، زمینیں خشک پڑی ہیں اور مال تباہ ہو رہا ہے، نبی ﷺ نے یہ سن کر اپنے ہاتھ بلند کئے کہ مجھے آپ ﷺ کی مبارک بغلوں کی سفیدی نظر آنے لگی اور نبی ﷺ نے طلب باراں کے حوالے سے دعاء فرمائی۔ جس وقت آپ ﷺ نے اپنے دست مبارک بلند کئے تھے، اس وقت ہمیں آسمان پر کوئی بادل نظر نہیں آرہا تھا اور جب دعاء سے فارغ ہوئے تو قریب کے گھر میں رہنے والے نوجوانوں کو اپنے گھر واپس پہنچنے میں دشواری ہو رہی تھی، جب اگلا جمعہ ہوا تو لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! گھروں کی عمارتیں گرگئیں اور سوار مدینہ سے باہر رکنے پر مجبور ہوگئے، یہ سن کر نبی ﷺ ابن آدم کی اکتاہٹ پر مسکرا پڑے اور اللہ سے دعا کی کہ اے اللہ! یہ بارش ہمارے اردگرد فرما، ہم پر نہ برسا، چنانچہ مدینہ سے بارش چھٹ گئی۔
Hameed kehte hain ke kisi shakhs ne Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se daryaft kiya ke kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dua mein haath uthate thay? To unhon ne farmaya ke ek martaba Jumu'ah ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se logon ne arz kiya ke Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Baarish ruki hui hai, zameenain khushk padi hain aur maal tabah ho raha hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh sunkar apne haath buland kiye ke mujhe aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mubarak baghlon ki safedi nazar aane lagi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne talab-e-baaraan ke hawale se dua farma'i. Jis waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne dast-e-mubarak buland kiye thay, us waqt hamen aasmaan par koi baadal nazar nahin aa raha tha aur jab dua se farigh huye to kareeb ke ghar mein rehne wale naujawanon ko apne ghar wapas pahunchne mein dushwari ho rahi thi, jab agla Jumu'ah hua to logon ne arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Gharon ki imaratain gir gayin aur sawaar Madina se bahar rukne par majboor ho gaye, yeh sunkar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ibn-e-Aadam ki uktahat par muskura pade aur Allah se dua ki ke Aye Allah! Yeh baarish hamare ird gird farma, hum par na barsa, chunancha Madina se baarish chhut gayi.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ: سُئِلَ أَنَسٌ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ؟، فَقَالَ: قِيلَ لَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَحَطَ الْمَطَرُ، وَأَجْدَبَتْ الْأَرْضُ، وَهَلَكَ الْمَالُ، قَالَ:" فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ"، فَاسْتَسْقَى، وَلَقَدْ رَفَعَ يَدَيْهِ وَمَا يُرَى فِي السَّمَاءِ سَحَابَة، فَمَا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ حَتَّى إِنَّ قَرِيبَ الدَّارِ الشَّابَّ لَيُهِمُّهُ الرُّجُوعَ إِلَى أَهْلِهِ، قَالَ: فَلَمَّا كَانَتْ الْجُمُعَةُ الَّتِي تَلِيهَا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَتْ الْبُيُوتُ، وَاحْتُبِسَتْ الرُّكْبَانُ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سُرْعَةِ مَلَالَةِ ابْنِ آدَمَ، وَقَالَ:" اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا، وَلَا عَلَيْنَا، فَتَكَشَّطَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ".