6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
muḥammadin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ismā‘īl Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
الأسمالشهرةالرتبة
أَنَسٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
مُحَمَّدٍ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
أَيُّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
إِسْمَاعِيلُ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 12120

Narrated by Anas (RA): The Prophet (PBUH) said on the day of Eid al-Adha, "Whoever has slaughtered [their animal] before the prayer, let them slaughter another one." A man stood up, having heard this, and said, "O Messenger of Allah! This is a day on which people generally desire meat." He then mentioned something about his neighbor, making it seem as if the Prophet (PBUH) was confirming it. He then said, "I have a six-month-old lamb that is dearer to me than the meat of two goats." The Prophet (PBUH) permitted him to offer that as his sacrifice. I do not know if this permission was for others or not. The Prophet (PBUH) then turned towards his two rams and slaughtered them. The people were waiting for the "spoils of war" [referring to the meat], so he distributed it among them.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے عیدالاضحی کے دن فرمایا کہ جس شخص نے نماز سے پہلے قربانی کرلی ہو، اسے دوبارہ قربانی کر لینی چاہئے، ایک آدمی یہ سن کر کھڑا ہوگیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! یہ دن ایسا ہے جس میں لوگوں کو عام طور پر گوشت کی خواہش ہوتی ہے پھر اس نے اپنے کسی پڑوسی کے اس معاملے کا تذکرہ کیا تو ایسا محسوس ہوا کہ نبی ﷺ اس کی تصدیق کر رہے ہیں، پھر اس نے کہا کہ میرے پاس ایک چھ ماہ کا بچہ ہے، جو مجھے دو بکریوں کے گوشت سے بھی زیادہ محبوب ہے، نبی ﷺ نے اسے اس ہی کی قربانی کرنے کی اجازت دے دی، اب مجھے نہیں معلوم کہ یہ اجازت دوسروں کے لئے بھی ہے یا نہیں، پھر نبی ﷺ اپنے دو مینڈھوں کی طرف متوجہ ہوئے اور انہیں ذبح فرمایا: لوگ " مال غنیمت " کے انتظار میں کھڑے تھے، سو انہوں نے اسے تقسیم کرلیا۔

Hazrat Anas raza Allah tala anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Eid-ul-Adha ke din farmaya ke jis shakhs ne namaz se pehle qurbani karli ho use dobara qurbani kar leni chahie, ek aadmi ye sun kar khara hogaya aur kehne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ye din aisa hai jismein logon ko aam taur per gosht ki khwahish hoti hai phir usne apne kisi padosi ke iss mamle ka tazkira kiya to aisa mehsoos hua ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) uski tasdeeq kar rahe hain, phir usne kaha ke mere pass ek chhe mah ka bachcha hai jo mujhe do bakriyon ke gosht se bhi zyada mahboob hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usey ussi ki qurbani karne ki ijazat de di, ab mujhe nahi maloom ke ye ijazat dusron ke liye bhi hai ya nahi, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne do mendhon ki taraf mutawajjah huye aur unhein zabah farmaya: log "maal ghanimat" ke intezar mein khade the, so unhon ne use taqseem kar liya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ:" مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ"، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ، وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ، فَكَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَّقَهُ، قَالَ: وَعِنْدِي جَذَعَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، قَالَ: فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَا أَدْرِي بَلَغَتْ رُخْصَتُهُ مَنْ سِوَاهُ، أَمْ لَا؟، قَالَ: ثُمَّ انْكَفَأَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، وَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا، أَوْ قَالَ فَتَجَزَّعُوهَا، هَكَذَا قَالَ أَيُّوبُ.