6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
muḥammadin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ismā‘īl Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
الأسمالشهرةالرتبة
أَنَسٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
مُحَمَّدٍ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
أَيُّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
إِسْمَاعِيلُ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 12171

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of Eid al-Adha: "Whoever slaughtered before the prayer, let him slaughter again." A man stood up hearing this and said: "O Messenger of Allah! This is a day when people generally desire meat." Then he mentioned the case of one of his neighbors. It seemed as if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was confirming it. Then he said: "I have a six-month-old child who is dearer to me than the meat of two goats." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) allowed him to sacrifice it. Now I do not know whether this permission is for others as well or not. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards his two rams and slaughtered them. People were standing in wait for the "spoils of war", so he distributed it among them.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے عیدالاضحی کے دن فرمایا کہ جس شخص نے نماز سے پہلے قربانی کرلی ہو، اسے دوبارہ قربانی کر لینی چاہئے، ایک آدمی یہ سن کر کھڑا ہوگیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! یہ دن ایسا ہے جس میں لوگوں کو عام طور پر گوشت کی خواہش ہوتی ہے پھر اس نے اپنے کسی پڑوسی کے اس معاملے کا تذکرہ کیا تو ایسا محسوس ہوا کہ نبی ﷺ اس کی تصدیق کر رہے ہیں، پھر اس نے کہا کہ میرے پاس ایک چھ ماہ کا بچہ ہے، جو مجھے دو بکریوں کے گوشت سے بھی زیادہ محبوب ہے، نبی ﷺ نے اسے اس ہی کی قربانی کرنے کی اجازت دے دی، اب مجھے نہیں معلوم کہ یہ اجازت دوسروں کے لئے بھی ہے یا نہیں، پھر نبی ﷺ اپنے دو مینڈھوں کی طرف متوجہ ہوئے اور انہیں ذبح فرمایا: لوگ " مال غنیمت " کے انتظار میں کھڑے تھے، سو انہوں نے اسے تقسیم کرلیا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Eid-ul-Adha ke din farmaya ki jis shakhs ne namaz se pehle qurbani karli ho, use dobara qurbani kar leni chahiye, ek aadmi ye sun kar khada hogaya aur kehne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ye din aisa hai jis mein logon ko aam taur par gosht ki khwahish hoti hai phir usne apne kisi padosi ke is mamle ka tazkira kiya to aisa mehsoos hua ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us ki tasdeeq kar rahe hain, phir usne kaha ki mere pas ek chhe mah ka bachcha hai, jo mujhe do bakriyon ke gosht se bhi zyada mahboob hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use isi ki qurbani karne ki ijazat de di, ab mujhe nahin maloom ki ye ijazat dusron ke liye bhi hai ya nahin, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne do mendhon ki taraf mutawajjeh huye aur unhen zabah farmaya: log "maal ghanimat" ke intezar mein khade the, so unhon ne use taqseem karliya.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ , عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ:" مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ"، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ، كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَّقَهُ، قَالَ: وَعِنْدِي جَذَعَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، قَالَ: فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَا أَدْرِي أَبَلَغَتْ رُخْصَتُهُ مَنْ سِوَاهُ أَوْ لَا؟، قَالَ: ثُمَّ انْكَفَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، فَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا، أَوْ قَالَ: فَتَجَزَّعُوهَا.