6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
anas bn mālikin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
al-mubārak Mubarak ibn Fadalah al-Qurashi Truthful, he would conceal the identity of his shaykh (tadlis) and commit taswiyyah
abū al-naḍr Hashim ibn al-Qasim al-Laythi Trustworthy, Upright

Musnad Ahmad ibn Hanbal 12417

It was narrated from Anas that once he visited the Prophet (ﷺ) while he was reclining on his bedstead which was made of date-palm leaf stalks tied with a rope of fiber, and under his head there was a leather pillow stuffed with fiber. In the meantime some of his companions, including 'Umar, came. The Prophet (ﷺ) turned to lie straight and 'Umar noticed the marks of the bedstead on the side of the Prophet (ﷺ) since there was no bedding between the bed and the Prophet. On seeing those marks, 'Umar started weeping. The Prophet (ﷺ) said, "Umar, what makes you weep?" He said, "O Allah's Messenger! I weep to see the marks of the bed on your body, while the Chosroes and Caesars are enjoying the best of worldly life, whereas you are Allah's Messenger and are living like this!" Thereupon the Prophet (ﷺ) said, "Aren't you satisfied that they will have this world and we the Hereafter?" 'Umar replied, "Yes." The Prophet (ﷺ) said, "That is then how it will be."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ اپنی چارپائی پر لیٹے ہوئے تھے، جسے کھجور کی بٹی ہوئی رسی سے باندھا گیا تھا اور آپ ﷺ کے سر مبارک کے نیچے چمڑے کا ایک تکیہ تھا جس میں چھال بھری ہوئی تھی، اسی اثناء میں چند صحابہ کرام رضی اللہ عنہم بھی آگئے جن میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ بھی تھے، نبی ﷺ پلٹ کر اٹھے تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو نبی ﷺ کے پہلو اور رسی کے درمیان کوئی کپڑا نظر نہ آیا اسی وجہ سے اس کے نشانات نبی ﷺ کے مبارک پہلو پر پڑگئے تھے، یہ دیکھ کر حضرت عمر رضی اللہ عنہ رونے لگے، نبی ﷺ نے فرمایا عمر! کیوں روتے ہو؟ انہوں نے عرض کیا بخدا! میں صرف اس لئے روتا ہوں کہ میں چاہتا ہوں کہ اللہ کی نگاہوں میں آپ قیصروکسریٰ سے کہیں زیادہ معزز ہیں اور وہ دنیا میں عیاشی کر رہے ہیں، جب کہ آپ یا رسول اللہ ﷺ ! اس جگہ پر ہیں جو میں دیکھ رہا ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا کیا تم اس بات پر راضی نہیں ہو کہ ان کے لئے دنیا ہو اور ہمارے لئے آخرت؟ انہوں نے عرض کیا کیوں نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا تو پھر اسی طرح ہوگا۔

Hazrat Anas Radi Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apni charpai par lete huye the, jise khajoor ki batti hui rassi se bandha gaya tha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar mubarak ke neeche chamade ka ek takiya tha jis mein chhaal bhari hui thi, isi asna mein chand Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) bhi agaye jin mein Hazrat Umar Radi Allah Anhu bhi the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) palat kar uthe to Hazrat Umar Radi Allah Anhu ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pahloo aur rassi ke darmiyan koi kapda nazar nah aaya isi wajah se us ke nishanat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mubarak pahloo par par gaye the, yeh dekh kar Hazrat Umar Radi Allah Anhu rone lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Umar! kyon rote ho? Unhon ne arz kiya بخدا! mein sirf is liye rota hun ki mein chahta hun ki Allah ki nigaahon mein aap Kaisar o Kisra se kahin ziada moazziz hain aur wo duniya mein ayashi kar rahe hain, jab keh aap ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! is jagah par hain jo mein dekh raha hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tum is baat par razi nahin ho ki un ke liye duniya ho aur hamare liye aakhirat? Unhon ne arz kiya kyun nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya to phir isi tarah hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى سَرِيرٍ مُرْمَلٌ بِشَرِيطٍ، وَتَحْتَ رَأْسِهِ وَسَادَةٌ مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهَا لِيفٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَدَخَلَ عُمَرُ، فَانْحَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْحِرَافَةً، فَلَمْ يَرَ عُمَرُ بَيْنَ جَنْبِهِ وَبَيْنَ الشَّرِيطِ ثَوْبًا، وَقَدْ أَثَّرَ الشَّرِيطُ بِجَنْبِ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَكَى عُمَرُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا يُبْكِيكَ يَا عُمَرُ؟"، قَالَ: وَاللَّهِ ما أَبْكي إِلَّا أَنْ أَكُونَ أَعْلَمُ أَنَّكَ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ كِسْرَى وَقَيْصَرَ، وَهُمَا يَعِيثَانِ فِي الدُّنْيَا فِيمَا يَعِيثَانِ فِيهِ، وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَكَانِ الَّذِي أَرَى! فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ لَهُمْ الدُّنْيَا وَلَنَا الْآخِرَةُ؟"، قَالَ عُمَرُ: بَلَى، قَالَ:" فَإِنَّهُ كَذَاكَ".