6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘ubayd al-lah ya‘nī āibn ‘abd al-lah bn mawhabin | Ubayd Allah ibn Abdullah al-Taymi | Maqbul (Acceptable) |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn al-zubayr | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ | عبيد الله بن عبد الله التيمي | مقبول |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12610
Anas (may Allah be pleased with him) used to say that we used to offer prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in such a way that if any one of you were to pray like that today, you would consider him insane. Upon hearing this, Sharik and Muslim bin Abi Namran said, "Why don't you tell this to our governor?" At that time, Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) was the governor of Medina. He replied, "I have already done so."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے تھے کہ ہم نے نبی ﷺ کے ساتھ نماز اس طرح پڑھی ہے کہ اگر آج تم میں سے کوئی شخص اس طرح پڑھنے لگے تو تم اسے مطعون کرو گے، یہ سن کر شریک اور مسلم بن ابی نمران سے کہنے لگے کہ آپ یہ بات ہمارے گورنر کو کیوں نہیں بتاتے؟ اس وقت حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ مدینہ کے گورنر تھے، انہوں نے فرمایا کہ میں یہ بھی کرچکا ہوں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate thy k hum ny Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) k sath namaz is tarah parhi hai k agar aaj tum mein se koi shakhs is tarah parhny lagy to tum usay matun karo gy, ye sun kar shreek aur muslim bin abi namran se kehny lagy k aap ye baat humare governor ko kyun nahi bataty? Is waqt Hazrat Umar bin Abdulaziz Rahmatullah Madina k governor thy, unhon ny farmaya k mein ye bhi kar chuka hun.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: لَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً لَوْ صَلَّاهَا أَحَدُكُمْ الْيَوْمَ، لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ شَرِيكٌ وَمُسْلِمُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ: أَفَلَا تَذْكُرُ ذَاكَ لِأَمِيرِنَا؟ وَالْأَمِيرُ يَوْمَئِذٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيرِ، فَقَالَ: قَدْ فَعَلْتُ.