1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
Aliyyin al-Azdi Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
Aliyyin al-Azdi Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
Hanashin Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani Acceptable
Hanashin Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani Acceptable
Simakin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Simakin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Sharik Sharik ibn Abd Allah al-Qadi Truthful, poor memory, errs often
Sharik Sharik ibn Abd Allah al-Qadi Truthful, poor memory, errs often
Dawud ibn 'Amr al-Dabbi Dawud ibn Amr al-Dabbi Thiqah (Trustworthy)
Luwayn Muhammad ibn Sulayman al-Asadi Thiqa (Trustworthy)
Abdullah ibn 'Amir ibn Zurarah al-Hadrami Abdullah ibn Amr al-Hadrami Trustworthy
Ali ibn Abi Talib Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
Hanashin Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani Acceptable
Zakariyya ibn Yahya Zahmawih Zakariya ibn Yahya al-Wasiti Thiqah (Trustworthy)
Simakin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Muhammad ibn Ja'far al-Warkani Muhammad ibn Ja'far al-Warraqani Thiqah (Trustworthy)
Ali ibn Hakim al-Awdi Ali ibn Hakim al-Awdi Trustworthy
Muhammad ibn Jabir Muhammad ibn Jabir al-Suhami Weak in Hadith
Abu al-Rabi' al-Zahrani Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn Sulayman Luwain Muhammad ibn Sulayman al-Asadi Thiqa (Trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيٍّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
عَلِيٍّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
حَنَشٍ حنش بن المعتمر الكناني مقبول
حَنَشٍ حنش بن المعتمر الكناني مقبول
سِمَاكٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
سِمَاكٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
شَرِيكٌ شريك بن عبد الله القاضي صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا
شَرِيكٌ شريك بن عبد الله القاضي صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا
دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ داود بن عمرو الضبي ثقة
لُوَيْنٌ محمد بن سليمان الأسدي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ عبد الله بن عامر الحضرمي ثقة
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
حَنَشٍ حنش بن المعتمر الكناني مقبول
زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ زكريا بن يحيى الواسطي ثقة
سِمَاكٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ محمد بن جعفر الوركاني ثقة
عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ علي بن حكيم الأودي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ محمد بن جابر السحيمي ضعيف الحديث
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ سليمان بن داود العتكي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ محمد بن سليمان الأسدي ثقة

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1281

Our master Ali, may Allah be pleased with him, narrates: When the Prophet, peace and blessings be upon him, sent me to Yemen, I was young at that time. I said to the Prophet, "I am young and I have absolutely no knowledge of making judgments." The Prophet placed his hand on my chest and said, "Allah will guide your tongue to the right path and strengthen your heart. When two parties come to you, do not judge in favor of the first party without hearing the second party's side. In this way, making judgments will become easy for you." He (Ali) said, "After that, I continued to be a judge."


Grade: Hasan

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے جب مجھے یمن کی طرف بھیجا تو میں اس وقت نوخیز تھا، میں نے نبی ﷺ سے عرض کیا کہ میں نو عمر ہوں اور مجھے فیصلہ کرنے کا قطعا کوئی علم نہیں ہے؟ نبی ﷺ نے میرے سینے پر اپنا ہاتھ مار کر فرمایا: ”اللہ تمہاری زبان کو صحیح راستے پر چلائے گا اور تمہارے دل کو مضبوط رکھے گا، جب تمہارے پاس دو فریق آئیں تو دوسرے فریق کی بات سنے بغیر پہلے کے حق میں فیصلہ نہ کرنا، اس طرح تمہارے لئے فیصلہ کرنا آسان ہوجائے گا۔“ وہ کہتے ہیں کہ اس کے بعد میں مسلسل قاضی بنتا رہا۔

Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab mujhe Yemen ki taraf bheja to main us waqt nokhiz tha, main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ke main no umar hun aur mujhe faisla karne ka qatan koi ilm nahin hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere seene par apna hath mar kar farmaya: "Allah tumhari zuban ko sahi raaste par chalaye ga aur tumhare dil ko mazboot rakhe ga, jab tumhare pass do fareeq ayen to dusre fareeq ki baat sune baghair pehle ke haq mein faisla na karna, is tarah tumhare liye faisla karna asan ho jaye ga." Wo kahte hain ke uske bad main musalsal qazi banta raha.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ حَنَشٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ قَاضِيًا، فَقُلْتُ: تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ وَأَنَا حَدَثُ السِّنِّ، وَلَا عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ؟ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ:" ثَبَّتَكَ اللَّهُ وَسَدَّدَكَ، إِذَا جَاءَكَ الْخَصْمَانِ فَلَا تَقْضِ لِلْأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الْآخَرِ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يَبِينَ لَكَ الْقَضَاءُ"، قَالَ: فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو الضَّبِّيِّ، وَبَعْضُهُمْ أَتَمُّ كَلَامًا مِنْ بَعْضٍ.