6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasun | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sulaymān bn al-mughīrah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
ḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
bahzun | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13016
Anas (may Allah be pleased with him) was asked if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to raise his hands in supplication. He replied, "Once, on a Friday, the people said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), 'O Messenger of Allah! The rain has stopped, the lands are dry, and our livestock are dying.' Upon hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands so high that I could see the whiteness of his blessed armpits. He then supplicated to Allah for rain. At the time when you (peace and blessings of Allah be upon him) raised your blessed hands, we could not see a single cloud in the sky. But by the time we finished the prayer, young men living nearby were having difficulty reaching their homes (due to the heavy downpour). When the next Friday came, the people said, 'O Messenger of Allah! The buildings have collapsed and riders are forced to stay outside Medina.' Hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smiled at the fickleness of mankind and prayed to Allah, 'O Allah! Let this rain fall around us, but not upon us.' And so, the rain ceased in Medina."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ کیا نبی ﷺ دعاء میں ہاتھ اٹھاتے تھے؟ تو انہوں نے فرمایا کہ ایک مرتبہ جمعہ کے دن نبی ﷺ سے لوگوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ﷺ ! بارش رکی ہوئی ہے، زمینیں خشک پڑی ہیں اور مال تباہ ہو رہا ہے، نبی ﷺ نے یہ سن کر اپنے ہاتھ بلند کئے کہ مجھے آپ ﷺ کی مبارک بغلوں کی سفیدی نظر آنے لگی اور نبی ﷺ نے طلب باراں کے حوالے سے دعاء فرمائی۔ جس وقت آپ ﷺ نے اپنے دست مبارک بلند کئے تھے، اس وقت ہمیں آسمان پر کوئی بادل نظر نہیں آرہا تھا اور جب نماز سے فارغ ہوئے تو قریب کے گھر میں رہنے والے نوجوانوں کو اپنے گھر واپس پہنچنے میں دشواری ہو رہی تھی، جب اگلا جمعہ ہوا تو لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! گھروں کی عمارتیں گرگئیں اور سوار مدینہ سے باہر رکنے پر مجبور ہوگئے، یہ سن کر نبی ﷺ ابن آدم کی اکتاہٹ پر مسکرا پڑے اور اللہ سے دعا کی کہ اے اللہ! یہ بارش ہمارے ارد گرد فرما، ہم پر نہ برسا، چنانچہ مدینہ سے بارش چھٹ گئی۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se daryaft kya ke kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dua mein hath uthate thay? To unhon ne farmaya ke ek martaba juma ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se logon ne arz kiya ke Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Barish ruki hui hai, zameenien khushk pari hain aur maal tabah ho raha hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh sunkar apne hath buland kiye ke mujhe aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mubarak baghlon ki sufaidi nazar aane lagi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne talab baran ke hawale se dua farmai. Jis waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne dast mubarak buland kiye thay, us waqt humain aasman par koi badal nazar nahi aaraha tha aur jab namaz se farigh huye to qareeb ke ghar mein rehne wale naujawanon ko apne ghar wapas pahunchne mein dushwari ho rahi thi, jab agla juma hua to logon ne arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Gharon ki imaraten gir gain aur sawar Madina se bahar rukne par majboor ho gaye, yeh sunkar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ibn Adam ki ikhtahat par muskura pade aur Allah se dua ki ke Aye Allah! Yeh barish hamare ird gird farma, hum par na barsa, chunancha Madina se barish chhat gayi.
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ : إِنِّي لَقَاعِدٌ عِنْدَ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، إِذْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حُبِسَ الْمَطَرُ، هَلَكَتْ الْمَوَاشِي، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا، قَالَ أَنَسٌ فَرَفَعَ يَدَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا أَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ، فَأُلِّفَ بَيْنَ السَّحَابِ، قَالَ حَجَّاجٌ: فَأَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ السَّحَابِ، فَوَأَلْنَا، قَالَ حَجَّاجٌ: سَعَيْنَا حَتَّى رَأَيْتُ الرَّجُلَ الشَّدِيدَ تَهُمُّهُ نَفْسُهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ، فَمُطِرْنَا سَبْعًا، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، إِذْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَتْ الْبُيُوتُ، حُبِسَ السِّفَارُ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرْفَعَهَا عَنَّا، قَالَ: فَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ:" اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا" قَالَ: فَتَقَوَّرَ مَا فَوْقَ رَأْسِنَا مِنْهَا، حَتَّى كَأَنَّا فِي إِكْلِيلٍ، يُمْطَرُ مَا حَوْلَنَا وَلَا نُمْطَرُ.