6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘amrūun bn ‘āmirin | Amr ibn Amir al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn al-ḥārith al-taymī | Yahya ibn Abdullah al-Taymi | Acceptable |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ | عمرو بن عامر الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ | يحيى بن عبد الله التيمي | مقبول |
أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13615
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade three things: visiting graveyards, eating the meat of the sacrifice after three days, and drinking Nabidh in Dubba', Naqir, Hantam and Muzfat. Then, after a while, he said: I had forbidden you from three things, now my opinion about them has become clear. I had forbidden you from visiting graveyards, now my opinion is that it softens the hearts, makes the eyes shed tears and refreshes the remembrance of the Hereafter, so visit the graveyards, but do not indulge in idle talk. Likewise, I had forbidden you from eating the meat of the sacrifice after three days, now my opinion is that people give this meat as gifts to their guests and preserve it for those who are absent, so you can keep it as long as you like. Also, I had forbidden you from drinking Nabidh in these utensils, now you can drink it in any utensil you like, but do not drink anything intoxicating. Now, whoever wishes, let him tie the mouth of his leather container to something that is sinful.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے تین چیزوں یعنی قبرستان جاتے، تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے اور دباء، نقیر، حنتم اور مزفت میں نبیذ پینے سے منع فرمایا تھا، پھر کچھ عرصہ گذرنے کے بعد فرمایا کہ میں نے پہلے تمہیں تین چیزوں سے منع کیا تھا، اب ان کے بارے میں میری رائے واضح ہوگئی ہے، میں نے تمہیں قبرستان جانے سے منع کیا تھا، اب میرے رائے یہ ہوئی ہے کہ اس سے دل نرم ہوتے ہیں، آنکھیں آنسو بہاتی ہیں اور آخرت کی یاد تازہ ہوتی ہے، اس لئے قبرستان جایا کرو، لیکن بےہودہ گوئی مت کرنا، اسی طرح میں نے تمہیں تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے سے منع کیا تھا، اب میری رائے یہ ہوئی ہے کہ لوگ اپنے مہمانوں کو یہ گوشت تحفے کے طور پر دیتے ہیں اور غائبین کے لئے محفوظ کر کے رکھتے ہیں، اس لئے تم جب تک چاہو، اسے رکھ سکتے ہو، نیز میں نے تمہیں ان برتنوں میں نبیذ پینے سے منع کیا تھا، اب تم جس برتن میں چاہو، پی سکتے ہو، البتہ کوئی نشہ آور چیز مت پینا، اب جو چاہے وہ اپنے مشکیزے کا منہ گناہ کی چیز پر بند کرلے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne teen cheezon yani qabristan jatay, teen din ke bad qurbani ka gosht khanay aur diba, naqeer, hantam aur mazfat mein nabiz peenay se mana farmaya tha, phir kuch arsa guzarne ke bad farmaya keh mein ne pehle tumhein teen cheezon se mana kya tha, ab in ke baray mein meri rai wazeh hogayi hai, mein ne tumhein qabristan janay se mana kya tha, ab meri rai yeh hui hai keh is se dil narm hotay hain, aankhein aansu bahati hain aur aakhirat ki yaad taza hoti hai, is liye qabristan jaya karo, lekin behudah goi mat karna, isi tarah mein ne tumhein teen din ke bad qurbani ka gosht khanay se mana kya tha, ab meri rai yeh hui hai keh log apne mehmano ko yeh gosht tohfe ke tor par dete hain aur ghaibien ke liye mahfooz kar ke rakhte hain, is liye tum jab tak chaho, isay rakh sakte ho, neez mein ne tumhein in bartan mein nabiz peenay se mana kya tha, ab tum jis bartan mein chaho, pee sakte ho, albatta koi nasha awar cheez mat peena, ab jo chahay wo apne mashkize ka munh gunah ki cheez par band karle.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلَاثٍ: عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَعَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ، وَعَنْ هَذِهِ الْأَنْبِذَةِ فِي الْأَوْعِيَةِ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ:" أَلَا إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ: نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنَّهَا تُرِقُّ الْقُلُوبَ، وَتُدْمِعُ الْعَيْنَ، فَزُورُوهَا وَلَا تَقُولُوا هُجْرًا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنَّ النَّاسَ يَبْتَغُونَ أَدَمَهُمْ، وَيُتْحِفُونَ ضَيْفَهُمْ، وَيَرْفَعُونَ لِغَائِبِهِمْ، فَكُلُوا وَأَمْسِكُوا مَا شِئْتُمْ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ، فَاشْرَبُوا فِيمَا شِئْتُمْ، مَنْ شَاءَ أَوْكَى سِقَاءَهُ عَلَى إِثْمٍ".