6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13783

Narrated by Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, that once Umm Sulaim, may Allah be pleased with her, filled a bag with fresh dates and sent it with me to the Prophet, peace and blessings be upon him. I did not find the Prophet, peace and blessings be upon him, at home, because he had gone to the house of one of his freed slaves who had invited him. When I reached there, the Prophet, peace and blessings be upon him, was having a meal. The Prophet, peace and blessings be upon him, invited me to eat as well. The host had prepared a stew of meat and gourd. The Prophet, peace and blessings be upon him, loved gourd, so I kept separating it and placing it in front of him. When the Prophet, peace and blessings be upon him, had finished eating and returned home, I placed the bag in front of him. The Prophet, peace and blessings be upon him, kept eating from it and distributing it until the bag was empty.


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ نے میرے ہاتھ ایک تھیلی میں تر کھجوریں بھر کر نبی ﷺ کی خدمت میں بھیجیں، میں نے نبی ﷺ کو گھر میں نہ پایا، کیونکہ نبی ﷺ قریب ہی اپنے ایک آزاد کردہ غلام کے یہاں گئے ہوئے تھے جس نے نبی ﷺ کی دعوت کی تھی، میں وہاں پہنچا تو نبی ﷺ کھانا تناول فرما رہے تھے، نبی ﷺ نے مجھے بھی کھانے کے لئے بلالیا، دعوت میں صاحب خانہ نے گوشت اور کدو کا ثرید تیار کر رکھا تھا، نبی ﷺ کو کدو بہت پسند تھا، اس لئے میں اسے الگ کر کے نبی ﷺ کے سامنے کرتا رہا، جب کھانے سے فارغ ہو کر نبی ﷺ اپنے گھر واپس تشریف لائے تو میں نے وہ تھیلی نبی ﷺ کے سامنے رکھ دی، نبی ﷺ اسے کھاتے گئے اور تقسیم کرتے گئے یہاں تک کہ وہ تھیلی خالی ہوگئی۔

Hazrat Anas bin Malik razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Hazrat Umm Sulaim razi Allah anha ne mere hath ek thaili mein tar khajoorein bhar kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bhejein, main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghar mein na paya, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) qareeb hi apne ek azad kardah ghulam ke yahan gaye hue the jis ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki dawat ki thi, main wahan pahuncha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khana tanaavul farma rahe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bhi khane ke liye bulaya, dawat mein sahib khana ne gosht aur kaddu ka sireed taiyar kar rakha tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kaddu bahut pasand tha, is liye main use alag kar ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne karta raha, jab khane se farigh ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ghar wapas tashreef laaye to main ne woh thaili Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne rakh di, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) use khate gaye aur taqseem karte gaye yahan tak ki woh thaili khali hogayi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: بَعَثَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعِي بِمِكْتَلٍ فِيهِ رُطَبٌ، فَلَمْ أَجِدْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ، إِذْ هُوَ عِنْدَ مَوْلًى لَهُ قَدْ صَنَعَ لَهُ ثَرِيدًا، أَوْ قَالَ: ثَرِيدَةً بِلَحْمٍ وَقَرْعٍ، فَدَعَانِي فَأَقْعَدَنِي مَعَهُ، فَرَأَيْتُهُ" يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ، فَجَعَلْتُ أَدَعُهُ قِبَلَهُ، فَلَمَّا تَغَدَّى وَرَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ، وَضَعْتُ الْمِكْتَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ وَيَقْسِمُ حَتَّى أَتَى عَلَى آخِرِهِ".